小论文的格式怎么写

小论文的格式怎么写

本文给大家介绍小论文的格式怎么写对应的知识点,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

问题一、小论文的格式

    小论文的格式缺森应具备以下格式:
    1、题目:应简洁、明确、有概括性。
    2、摘要:要有高度的概括力。
    3、关键词:从论文标题或正文中挑选。
    4、目录:写出目录。
    5、正文:包括前言、本论、结论三个部分。
    6、结论是毕业论文的收尾部分。
    7、谢辞:简述自己通过做毕业论文的体会。
    8、参考文献。
    注意事项如下:
    1、题目:应简洁、明确、有概括性,字数不宜超过20个字。
    2、摘要:要有高度的概括力,语言精练、明确,中文摘要旁逗约100—200字。
    3、关键词:从论文标题或正文中挑选3~5个最能表达主要内容的词作为关键词。
    4、目录:写出目录,标明页码。
    5、正文:专科毕业论文正文字数一般应在3000字以上。毕业论文正文;包括前言、本论、结论三个部分。前言(引言)是论文的开头部分,主要说明论文写作的目的、现实意义、对所研究问题的认识,并提出论文的中心论点等。前言要写得简明扼要,篇幅不要太长。
    6、本论是毕业论文的主体,包括研究内容与方法、实验材料、实验结果与分析(讨论)等。在本部分要运用各方面的研究方法和实验结果,分析问题,论证观点,尽量反映出自己的科研能力和学术水平。
    7、结论是毕业论文的收尾部分,是围绕本论所作的结束语。其基本的要点就是总结全文,加深题意。
    8、谢辞:简述自己通过做毕业论文的体会,并应对指导教师和协助完成论文的有关人伏启亩员表示谢意。

问题二、小论文格式

    小论文格式模板
      在学习和工作中,大家都不可避免地会接触到论文吧,论文是进行各个学术领域研究和描述学术研究成果的一种说理文章。那么问题来了,到底应怎样写一篇优秀的论文呢?以下是我为大家整理的小论文格式模板,希望能够帮助到大家。
      小论文格式篇1  小论文格式要求
      一、学生要严格按照论文题目、作者及学号、单位、指导教师、摘要、关键词、正文、主要参考文献。
      二、字体、字号规定如下:题目(黑体小2号居中);作者、单位(宋体4号);指导教师及其姓名(楷体4号间隔3空);摘要、关键词(黑体5号);摘要内容、关键词内容(楷体5号);参考文献(黑体5号)、参考文献内容(宋体5号);正文内容(宋体小4号),一级标题(黑体小4号),二级标题(小标宋小4号)。
      三、论文的标题层次采用阿拉伯数字分级编号。如:一级标题1,2级标题1.1,三级标题1.1.1。编号左起顶格书写。
      四、中文摘要150字左右,关键词3-7个。
      五、参考文献只列文中引用的公开发表的文献(未公开出版的用脚注说明),按文旅知中出现的先后次序列出。其排列格式如下:
      专著:作者名(包括前三位)、书名、出版社、出版年。
      论文集:作者名(包括前三位)、文题、编著者、书名、出版社、出版年。刊物:作者名(包括前三位)、文名、刊物名称、期(卷)。
      如:
      [1]盛宝怀.Ba空间中Kantorovich算子的饱和性.数学杂志,1992,12(2):146-154.
      [2]WuGaridi.TheJacksontheoreminBaspaces.Approx.theory&Appl.,1996,12(2):60-69.
      [3]孟伯秦.内插空间理论及其应用.内蒙古人民出版社,2001,183-192.
      六、用蒙文撰写的论文的题目、单位、作者、指导教师、摘要、关键词必须用蒙文汉两种语言表达。
      七、毕业设计(创作)要求录入作品名称(题目)、单位、姓名、指导教师、毕业设计报告书。
      小论文格式模板
      内蒙古自治区科技人才地域分布差异分析
      ×××学号
      数学科学学院数学与应用数学专业20xx级汉班
      指导教师×××
      摘要科技人才是经济发展、社会进步、文化繁荣的先决条件和制约因素,本文根据内蒙古自治区xxxx年科技人才调查统计的数据,对内蒙古地区人才分布现状、差异及形成差异的原因和今后发展对策等方面进行了初步探讨.
      关键词内蒙古自治区、科技人才、地域差异、人才优势
      内蒙古自治区位于祖国的北疆,地文人稀,交通不便,自然条件和自然资源复杂多样,在这片土地上设有十二个盟市级行政单位,其中含有四个市八个盟,首府是呼和浩特[1].
      1内蒙古科技人才地域分布差异
      1.1内蒙古各盟(市)科技人才地域分布差异
      1.1.1人才数量差异
      内蒙古自治区自然资源丰富,但缺乏与之相适应的人才资源.因此人才资源急需解决[2].解决的办型镇让法就是引进人才的同时,切实加强本地区的人才开发培养工作.
      1.1.2人才地域结构差异
      (正文部分略)
      2内蒙古科技人才发展战略
      一方面要适当增加物质力量对科技事业的支持,加强教育投资,发送办学条件,抓好师资队伍建设,提高教师待遇,减少教育人才外流;另一方面要深化教育体制改革,提高教育质量.
      本文在写作过程中得到了XXX老师多次精心指导,在此表示感谢.(本行可以不写)
      参考文献:
      [1]盛宝怀.Ba空间中Kantorovich算子卜局的饱和性.数学杂志,1992,12(2):146-154.
      [2]WuGaridi.TheJacksontheoreminBaspaces.Approx.theory&Appl.,1996,12(2):60-69.
      [3]孟伯秦.内插空间理论及其应用.呼和浩特:内蒙古人民出版社,2001,183-192.
      小论文格式篇2  随着社会的进步,时代的发展,翻译活动越来越频繁,翻译领域也因语体风格不同分工越来越细。科技语体是适应科学技术内容、范围和交际需要而形成的言语体式,具有准确、简洁、客观、严谨等风格特点,其功能是准确地记述自然、社会及人类思维现象,严密地论证其内在规律,以此为自然科学和社会科学的发展、传播服务,进而起着服务于社会进步,生产力发展的作用。本文将对科技文体的特征及翻译方法问题展开探讨。
      一、科技文体的特点
      (一)准确性
      科技文体的第一个本质特点是准确性。科技文章描述客观事实或真理,因而必须尽可能地避免任何误解。科技语言中包含大量基础科学词汇和专业术语。今天的世界,科学和技术主要通过英语进行国际交流。英语的科学词汇和技术术语在国际上由标准化组织和有关国际学会厘定、审核公布,因而赋予了这些科学词汇和术语以国际性。英译汉的科技语体的文章,要通过查询专业技术词典、文献资料或者基于某个领域约定俗成找到与这些英语术语严格对应的汉语术语,才能做到表达准确。
      在科技英语文体中,有大量的一词多意的词汇。这些词貌似简单,其意义却与其在日常英语中的意思不同,或者依据其所用于的不同学科专业而不同。对这些词的翻译应根据其语境。如“carrier”一词,在物理学中意思是“载体”,在医学上为“带菌者”。
      (二)简洁性
      作为一种信息和交际文体,科技文章应以最简短的文字传递事实和真理,避免使用空洞和浮华的词语,以利于信息准确和高效的传递。由于传递信息是科技文章的首要任务,由于传递信息是科技文章的首要任务,一篇科技文章中所包含的信息量就成为衡量科技文章的重要标准,也就是说,科技文章必须以尽可能少的文字传递尽可能多的信息。在科技英语中,有些表达方式可以起到简洁的作用。例如:
      例1:S1:Lossofefficiencyintheboilerwillbecausedifheatisdissipatedthroughthewallsofthecombustionchamber。
      S2:Lossofefficiencyintheboilerwillbecausedbythedissipationofheatthroughthewallsofthecombustionchamber。
      在上述例子中,第二句使用了名词化结构将第一个句子(复合句)转换成简单句,简化了句子结构。通过抽象名词“dissipation”及其构成的介词词组,表达明显地取得了简练、凝重和浓缩的效果。抽象名词的使用还表明科技语体借助于抽象思维的逻辑性和概念化。
      (三)客观性
      科技文章主要描述客观事实,自然定律和进行理论演义。科技文章的目的旨在客观的传递信息,因而客观性是科技文体的一个重要特征。据国外语言学家统计,科技英语中的动词至少有1/3使用被动语态,原因是科技英语描述的主体往往是客观的事物,不涉及有关的人。被动语态的使用可以突出动作的对象,突出所要论证及说明的主旨。
      例2:Thesesymptomsarecausedby“transientis—chemicattacks(TIA's)”,or“littlestrokes”。
      例3:Allthesefactorscanbeexpressedascomplexmathematicalequationswhichcanbesolvedbyacomputertogivetheoptimumequipmentminimumcost。
      以上两例把“symptoms”和“factors”放在主语的突出地位,使读者立即注意到句子所要讨论的对象是这些“症状”的原因,这些“因素”的表示方法。
      (四)严密性
      科技文章的另一个重要特征是严密性,这一点可以从文章的连贯性和逻辑性上体现出来。科技文章使
      用很多的衔接手段达到整体的连贯。科技文章严密的逻辑主要体现在严密的推理、判断以及各语言成分之间紧密的内在关系来体现的。在翻译中,译者必须具备较强的衔接和连贯意识,妥善处理句子或句群间的逻辑关系,唯有如此,才能产生高质量的译文。
      二、以科技文体特征为视点的英汉功能翻译法
      (一)词汇层面
      1、词义选择
      例4:(1)Energywilloperatesomechangesunderthistemperature。(inphysics)
      这样的温度将会引起一些能量变化。
      (2)Thecomputercanoperateonlyaccordingtoinstructions。(computerscience)
      电脑只能按指令运行。
      (3)Storagecellscanbeusedtooperateautomobiles。(automobileengineering)
      蓄电磁可用来发动汽车。
      (4)Thedoctordecidedtooperateonhimimmediately。(medicine)
      医生决定马上给他动手术。
      从以上句子我们可以看出,“operate”一词在不同的句子中有不同的含义。这是因为其所用于的学科领域和与其搭配的词汇不同,即语境不同。在第1句中,因为句子的其他部分暗示这是一个物理概念,而且与“changes(变化)搭配,operate”译为“引起”比较合适。第2句中,“operate”用于计算机领域,与“instructions(指令)”搭配,译为“运行”。在第3、第4句中,“operate”分别用于车辆工程和医学领域,译为“发动”和“动手术”。对于这种一词多义词的翻译,一定要根据语境进行准确的词义选择。
      2、词义引申
      例5:Theadjustmentscrewhasstopsatbothsides。
      译文:调整螺钉的两端没有定位块。
      分析:“stop”本来的意思是“停止、阻止”。考虑到专业语境,在本句中,“stop”指某种机械部件,它能阻止两个部件间的相对运动。在此采用引申的翻译方法,将其译为“定位块”。
      (二)逻辑层面
      1、增加逻辑衔接词
      例6:Thereisadifferencebetweenscienceandtechnology。Scienceisamethodofansweringtheoreticalquestions;technologyisamethodofsolvingpracticalproblems。Sciencehastodowithdiscoveringthefactsandrelationshipsbetweenobservablephenomenainnatureandwithestablishingtheoriesthatservetoorganizethesefactsandrelationships;technologyhastodowithtools,techniques,andproceduresforimplementingthefindingsofscience。Anotherdistinctionbetweenscienceandtechnologyhastodowiththeprocessineach。
      译文:科学与技术之间有区别。首先,科学是……而技术是……其次,科学……而技术……最后,……
      分析:原文是典型的演绎型段落,第1句是主题句,指出“科学与技术之间有区别”。然后从三个方面解释了这一区别。本段是描述性修辞,使用的修辞手段有“比较和对照”。原文对“science”、“technology”以及“difference”三个核心词的重复,对文章的连贯起到了重要作用。而且原文中的第2、第3、第4句存在着隐性的逻辑关系,即并列关系。因此在翻译过程中,在展开部分增加了逻辑连接词“首先”、“其次”、“最后”,使隐性的逻辑关系显化。这样的译文能使文章的层次清晰。
      2、重新安排信息
      例7:Wethinkitisoftenpossibletoobtainamorepureprecipitatebyredissolvingthetheprecipitate,havingwasheditasfreeaspossiblefromsolubleimpurities,andreprecipitating。
      译文:我们认为应该首先尽可能地将沉淀物中的可溶性杂质洗去,然后再次将沉淀物溶解,溶解之后再进行沉淀。这样常常能够获得较纯的沉淀物。
      分析:本段中,“by”后面有三个分词短语,我们应该注意这些分词的不同时态。第2个分词短语“havingwashed”用的是完成时态,暗示着这个动作发生在其他两个动作之前。在翻译过程中,我们应该注意逻辑顺序,改变原来的句子顺序,按照时间顺序重新安排这三个动作。
      三、结束语
      基于上述理论演绎和例子分析可以得出结论,将文体分析的方法应用于科技翻译,能提高科技翻译译文的质量。采用这种方法产生的译文,不仅符合科技文体的语言特征,在各个层面符合译入语的习惯表达,而且有利与科技文章的翻译达到准确、简洁、清晰、严谨的文体效果,最重要的是其适合的文体和语言形式能充分实现译文的信息功能。
    ;

问题三、小论文的写法与格式是什么?

    1、论文格式的论文题目:(下附署名)要求准确、简练、醒目、新颖。2、论文格式的目录目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)3、论文格式的内容提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。4、论文格式的关键词或主题词关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作计算机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题分析,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。(参见《汉语主题词表》和《世界汉语主题词表》)。

问题四、小论文的格式是什么?

    小论文格式一般包括文章标题、作者署名、摘要和关键词、引言、正文等部分。其中,摘要应概括论文研究的目的、方法、结果、结论,不超过300字,不要简单重复题名中已有的信息,使用规范化的名词术语,不使用“本文”、“作者”等作为主语。
    正文应分为一级小标题和二级小标题,通栏排版,行距设置为单倍行距,使用五号宋体或英文TimesNewRoman字体1。

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com