【已回答】Whatareyou?是什么意思

what. are. you什么意思

Whatareyou?是什么意思

   What are you?
你是什么?

“你什么意思”不要说 "What's your meaning"?

   meaning是意思,what是什么,但是what's your meaning可不是“你什么意思”哦。正确说法应该是what do you mean和what does it mean。


    meaning


   meaning [ˈmiːnɪŋ]

   n. 意义,意思;真正重要性;价值;目标

   adj. 意味深长的

   v. 表示…的意思;意思是;;打算;有…的目的


   在英语中,虽然meaning可以表示意思,但是外国人很少会用what s your meaning"来询问别人想表达的是什么意思,meaning用作意义、含义和价值比较常见。


   例句:

   I don t quite get her meaning .

   我不太明白她表达的意思是什么。


   The arrival of new life gave new meaning to their lives.

   新生命的到来让他们的生活有了新的方向。


   what do you mean?


   mean [miːn]

   v.表示…的意思;本意是;打算;有…的目的

   adj.吝啬的;不善良;要发狂的


   mean作动词时就有”表示什么的意思”这个含义,所以在询问别人的本意是什么时,我们就可以说what do you mean?在英语中,询问对方的话什么意思最常见的表达就是what do you mean。


   例句:

   What do you mean by that? I saw it clearly in the street.

   你这是什么意思?我刚才在街上看得很清楚。


   Do you know what I mean? Indeed I do.

   你能明白我的意思吗?我当然明白了。


   what does that/it mean?


   what does it mean 这是什么意思


   what do you mean表示问对方你是什么意思。除了what do you mean,我们还可以说what does that mean和what does it mean。what does that/it mean中,用it和does指代我们不理解的对象。


   有一点需要注意,mean作动词时,除了意思是什么,还表示意味着什么的意思,what does it mean除了表示这是什么意思,还可以表示这对你意味着什么。


   例句:

   What does it mean?Does anyone know the answer ?

   这是什么意思,有人知道答案吗?


   What does it mean to your future?

   这对你的前途意味着什么?


   what are you getting at?


   没听懂别人的话时,我们也会问对方到底想表达什么。但是大家知道怎样用英语问别人你想说什么吗?


   在英语里,经常用what are you getting at来表示你想说什么,可不要误以为what are you getting at是你想得到什么的意思哦。what are you driving at也表示你在说什么,但有轻微责备和不耐烦的意思,要注意说话的场合。


   what are you getting at ? 你想说什么?你想表达什么?


   例句:

   What exactly are you getting at?

   你想表达的意思什么?


   相关表达


   I mean it 我是认真的

   例句:

   I m going to go abroad, I mean it.

   我要出国了,我说的是真的。


   by all means 无论怎样

   例句:

   By all means, you should finish your task on time.

   不管用什么方法,你都应该按时完成你的工作任务。


   deeper meaning 深层含义

   例句:

   He understood a deeper meaning of the article.

   他理解到了这篇文章的深层含义。


   meaningless 毫无意义的

   例句:

   His opinion is meaningless about solving the problem.

   他的想法对解决问题毫无意义。

   


Whatareyou?是什么意思

   你是干什么的。

   What are you?是一个一般疑问句,意思是:你是干什么的?
what you are 是 what are you?的陈述句语序的句子,不能独立使用,一般是充当其它句子的某个成份。

   如:I want to know what you are.  意思是:我想知道你是干什么的。

   whatareyou 双语例句

   1. Whatareyou interested in the most now?
现在最感兴趣的东西是什么?

   2. Whatareyou, nuts!
你疯了吗?

   3. Whatareyou, an over-weight version ofbruce lee?
你算什么,李小龙的超肥胖版本?


见面别总是问“What are you doing”了,这五个地道好用的口头表达赶紧用起来

1. In the middle of something? 你正在忙吗?

   小编知道有许多许多的人对于某一种概念,学会了一种说法之后,从此就只会用这种说法。例如“你在忙吗?”这个句子,很多人在中学起就知道要说,"Are you busy?"讲到了来美国留学三年,他还是只会说"Are you busy?"。

   其实有时候我们的眼界要放广一点,对于同一个概念要有不同的变化,就像是"Are you busy?"这句话,其实老美也很常用:

   "In the middle of something?"

   但这句话比较接近于"Are you busy right now?"是问人家“现在”是不是正在忙?"Are you busy?"的含意比较广,也可指“最近”忙不忙?

   大家不要小看这么小小的变化,如果你除了"Are you busy?"之外,有时还懂得刻意去用"In the middle of something?"我相信你的英文说出来就会跟别人不一样。举个例子吧,办公室里想找人八卦,又怕人家正在忙。这时你就可以问他:"In the middle of something?"(正在忙吗?)

2.What are you up to? 你正在做什么?

   跟上面的例子一样,“你正在做什么啊?”这句话通常我们就只会说,"What are you doing?"这样子不会很无聊吗?其实有时我们可以换句话说,例如:"What are you up to?"同样也是问人家你正在做什么?承上例,假设你在办公室里,你想找人八卦,所以问同事,"In the middle of something?"他回答,"Kind of."(算是吧。)这时你就可以打破砂锅问到底,"What are you up to?"(那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问"What are you up to?"意思就是问你最近在做什么啊?跟另一句问候语 "What’s up?"

   意思上很接近,但是你要听对方的语气喔!有时候"What are you up to?"指的虽然还是"What are you doing?"但它却是“你在搞什么鬼啊?”的意思喔!例如当你看到别人在乱翻你的东西,你就可以责问他,"Hey,what are you up to?"也就是骂他“你在搞什么鬼啊?”或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子,"I know what you are up to."(我知道你在干些什么勾当。)以上这些例子里,"What are you up to?"完全可以用"What are you doing?"来取代,只不过因为我们在说话时要力求变化,所以要多学几种不同的讲法。

   其实"What are you up to?"还有许多其它的意思,在此不一一列举,不过还有一个比较常用的解释是,“进展的怎样了?”例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说,你就可以问他。"What are you up to?"(进展的怎样了)而他的回答可能是,"I am writing Chapter 3 now." (我现在正在写第三章呢)


3. Can you just give me a ballpark figure? 能不能给我一个大概的数字?

   Ballpark指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场。例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场Turner Field 就是一个 ballpark.那什么是ballpark figure 呢?通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数,例如是49,132 人吗?这个数字 49,132 就是 ballpark figure,但这只是一个大约的估计数字而已,所以 ballpark figure的意思就是指大约的估计数字。

   所以在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱?之后再加上一句,"Just give me a ballpark figure."意思就是我只要一个大略的数字就行了。甚至有些老美懒到就只说ballpark,所以老板也有可能会说。"I’ll need a ballpark of the revenue last year."(我需要去年的营收的大约数字。)你就要自己知道这个ballpark是ballpark figure的意思。

4.Bottom line 最重要的是…

   看过财务报表的同学应该知道,报表上面是一大堆密密麻麻的数字,告诉你公司的资产有多少,折旧多少,应收帐款多少。但是这些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(bottom line),叫净赚(Net earnings)告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱,(这其实才是最重要的,不是吗?)所以bottom line这个字后来就变成了有“最重要的是…”的意思。

   例如商场上有句名言:

   "In business, If you don’t take care of your customers, somebody else will. And that is the bottom line."(如果你不关心你的顾客的话,其他的人会,这是最重要的原则。)

   另外bottom line也有“最后的底限”,“不能再退让的原则”的意思。例如,老板可以告诫员工,"Bottom line: We have to ship this order by Friday."(我最后的底限是,我们必须在星期五前运交这批货。)

http://5.In the red 亏损;赤字

   中国人喜欢红色,所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片。不过oumei国家对红色的认知则大不相同,红色就表示亏损,赤字。像之前提到的bottom line如果是用红笔写的,那就是表示公司整体上来说是赔钱的。相反的如果是用黑笔写的,则表示是赚钱的。

   所以我们常可以听到in the red 或是in the black这样的讲法,其实就是指公司赚不赚钱。当然啦,我们也可以用最简单的讲法:lose money和make money或是用形容词unprofitable和profitable来表示赔钱或赚钱。

   例如,这家公司是赚钱的,你可以说,"This company is in the black","The comapny is making money."或是"The company is profitable"都可以。

   讲到这个profitable让我不得不提醒大家non-profit这个字,因为常常有人会搞错。Non-profit指的并不是“不赚钱的”的,而是说“非营利性质的”。例如,像消费者文教基金会我们就可以说他是一个non-profit organization,非营利机构,这种组织就不是以赚钱为目的。

   但nonprofitable的话则是指“不赚钱的”就等于unprofitable或是 non-profit-making.

   以上就是小T为大家总结的“五个地道好用的英语句子”,同学们还不赶紧用起来!


Whatareyou?是什么意思

   免费实用好学的英语口语每日更新不学太亏:what are you


版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com