[英文歌五百英里]海蒂·威斯特《五百里》,,,,音乐里的故事36

英文歌五百英里

海蒂·威斯特《五百里》 音乐里的故事36

海蒂·威斯特《五百里》 音乐里的故事36

    《500 Miles》(五百里)是传唱甚广的美国民谣作品,也被誉为最好听的民谣之一。这首歌又名《500 Miles Away from Home》(离家五百里),或《Railroaders' Lament》(铁路员工的悲歌)。

    歌词叙述一位远离家乡、身无分文、羞于回家的旅行者的悲叹。旋律优美,自然清新,歌词简单重复但富有诗意,从诞生至今一直深受人们喜爱。人类的感情是共通的,乡愁更是不分国界。有一种说法,当你听到一首新歌,却觉得似曾相识,那一定就是民谣。

五百里

    多数美国人认为,这首歌曲是由海蒂·威斯特(Hedy West)创作于1961年,在当年由民歌三重唱组合“旅行者”(Journeymen)率先唱出,此后经久不衰。

一、原创海蒂·威斯特(Hedy West)

    海蒂属于美国民谣复兴的那一代歌手和词曲作者,但她的名气远远不及同时代的琼·贝兹(Joan Baez)和朱迪·柯林斯(Judy Collins)。可是她作词作曲的这首《500 Miles》却令其名留青史。

    后来这首歌有了各种版本,包括电影《醉乡民谣》插曲《500 Miles》,彼得、保罗和玛丽(Peter, Paul & Mary)演唱的《500 Miles》,The Hooters乐队演唱的《500 Miles》摇滚版等等,不一而足。迄今为止,如果说Beatles(披头士)的《yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 Miles》则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。

    如果细心聆听对比,海蒂·威斯特的歌词中间部分和后来流行的版本略有不同,叙述内容更丰富,显得内心更无奈。而旋律和伴奏也更质朴,更伤感,多了一份无可奈何的心酸。

    海蒂·威斯特(Hedy West,原名Hedwig Grace West,1938年4月6日-2005年7月3日)是美国民谣女歌手,同时也是个作曲家、作词人。英国民谣音乐人AL Llody曾赞誉她为“民谣复兴过程中最优秀的美国女艺人”。

海蒂·威斯特

    海蒂出生于音乐世家,在母亲的怀里听民歌长大。父亲Don West是个商会组织者,同时也是一位南方派诗人,他的部分诗歌成为她歌曲的灵感来源。相比较而言,她的祖母Lillie Mulkey West和叔叔Augustus Mulkey对她的影响尤甚,后者是当地有名的小提琴手,而Lillie则是位优秀的班卓琴手,在她的影响下,海蒂更是拿起了五弦班卓琴,两者教授了她大量的英美传统民歌。平常,也有许多亲朋好友也经常来她家弹唱。

    她4岁便接触钢琴,从中学开始自弹自唱。1950年,年仅12岁的她就拿下了民谣大赛的一个奖项,8年后海蒂拿下了纳许维尔民谣大赛的冠军。来到纽约后,先后在曼尼斯音乐学院和剑桥大学学习民谣和戏剧,并很快被当时的民谣复兴浪潮所吸引。在此期间,海蒂收到了皮特·西格(Pete Seeger,也就是后来的美国民歌之父)的邀请,与他一起在卡内基音乐厅同台演出。随后的1962年,在著名的Village Gate(乡村之门)上,他们又有了两星期的合作。

    没过多久,她在参加Indian Neck Folk Festival时,Maniiy Greenhill对她的表现赞叹不已,随即将她推荐给了Vanguard Label(先锋唱片公司)的Manny Solomon,不久唱片公司与她签约。在推出了一张汇集专辑后,她也拥有了自己的密纹唱片。在录制唱片的同时,她也拿到了民谣音乐聚集地Caffè Lena和Gerde's Folk City的演出合约,Greenwich Village也对她敞开怀抱。

    1960年代那段时间,美国几个主要的民谣艺术节海蒂几乎都参加过,而且有过多个独唱会。她演唱的一些歌曲,比如:Mister Froggie、Single Girl、The Wife of Usher's Well、Cotton Mill Girls、Lord Thomas and Fair Ellender、The House Carpenter等等 ,都着实令听众痴迷不已。几年后,她开始频频游历英格兰和德国,还在伦敦的7年里,拜访了许多乡村民谣俱乐部。在游历欧洲时也不忘出席Cambridge Folk Festival和第一次的Keele Folk Festival。

    1970年秋天,海蒂从伦敦搬到了纽约州立大学石溪分校,整理早期祖母的留下的素材,并开始研究大卫·卢因(David Lewin)的作品。1990年代初,在丈夫去世后,她从普林斯顿大学搬到了宾夕法尼亚州的费城,并在那里的Eisteddfod Festival上做了最后一次献唱。

    晚年,她不幸患了癌症,声带受损,她不得不停下工作。离世之前她居住在纽约长岛,生活一直由女儿照顾。海蒂最终因癌症,于2005年7月3日离开人世 。

    海蒂最为著名的民谣便是那首《500 Miles》,寥寥数笔,就写出了一个年轻人为了实现梦想,不惜独自远离家乡的惆怅。全文言语简洁、韵脚整齐、情感生动。其中的那些反复吟唱的部分,读起来有一种古代诗经的味道。歌词部分素材来自她的祖母,部分来自她的叔叔,具体的创作时间已不可考,但应该不晚于1961年。该曲由民歌三重唱组合Journeymen(旅行者)于1961年率先发行在同名专辑中。后来,复出的乡村歌手Bobby Bare在此基础上重新填词,改编成了《500 miles away from home》,一经推出便大获成功。此外,The Kingston Trio、Pete,Paul and Mary、The Brother Four、Peter & Gordon、The Seekers、Sonny and Cher、The Innocence Mission等组合以及Rosanne Cash、Holger Saarmann等人也翻唱过这首歌,而且这首歌还有德文版、法文版、捷克语、日文版等等多种版本。

    遗憾的是,她本人的大部分作品已经绝版,很多资料都难以找到,不然我们还能欣赏到更多海蒂的佳曲。

    以tingroom给出的译文为基础,稍作修改,是以下这首歌的歌词。

   Five Hundred Miles(written by Hedy West)

   If you miss the train I'm on

   如果你错过我坐的火车

   you will know that I am gone

   你就知道我已离开

   You can hear the whistle blow a hundred miles,

   你能听见百里之外的汽笛声

   A hundred miles, a hundred miles

   一百里,一百里

   A hundred miles, a hundred miles

   一百里,一百里

   You can hear the whistle blow a hundred miles

   那是百里之外的汽笛声

   Lord, I'm one, Lord, I'm two

   天啊,一百里,二百里

   Lord, I'm three, Lord, I'm four

   天啊,三百里,四百里

   Lord, I'm five hundred miles away from home

   天啊,我已离家五百里

   Away from home, away from home

   离开了家,离开了家

   Away from home, away from home

   离开了家,离开了家

   Lord, I'm five hundred miles away from home

   天啊,我已离家五百里

   Not a shirt on my back

   我衣衫褴褛

   Not a penny to my name

   我身无分文

   Lord, I can't go home this a-way

   天啊,我怎能这个样子回家

   This a way, this a-way

   这个样子,这个样子

   This a way, this a-way

   这个样子,这个样子

   Lord, I can't go home this a-way

   天啊,我怎能这个样子回家

   If you miss the train I'm on

   如果你错过我坐的火车

   You will know that I am gone

   你就知道我已离开

   You can hear the whistle blow a hundred miles

   你会听见百里之外的汽笛声

二、四兄弟版本《五百里》

   【The Brothers Four - Five Hundred Miles【中英字幕】】 https://www.bilibili.com/video/BV11P4y177kP/?share_source=copy_web&vd_source=2dd55a53d88839307fe6075cfd880cba

四兄弟演唱《五百里》https://www.zhihu.com/video/1603186929813630976

    四兄弟(The Brothers Four)是美国1960年代著名的合声四重唱演唱组,他们演绎的民谣舒缓、清新,纯净如山溪,温柔若春水,很受青年尤其是大学生们的喜爱。

    四兄弟成立于1958年,是美国老牌民谣乐队,由四名1950年代华盛顿大学的学生Bob Flick、Mike Kirkland、John Paine和 Richard Foley组成。
关于这个组合的产生,流传着这样一个有趣的故事。当他们四人在华盛顿大学相遇之后,他们只是经常聚在一起唱歌为乐,“四兄弟”这个名字尚未产生。一天,他们接到了一个电话,改变了他们的一生。电话里说:“我是某某俱乐部的经理秘书,我们经理听过你们的歌,不知道你们可不可以到我们这里来演唱?”当然可以!他们几个拿上吉他就去了这个俱乐部,但是这个电话只是他们一个朋友的玩笑。经理很抱歉让他们跑了一趟,于是坐下来听他们唱了一曲。想不到经理看出了他们的才华,于是将他们留下来,四兄弟演唱组从此诞生了。

    四兄弟合唱组历经了40年风雨沧桑,依然在活跃舞台上,算得上是个乐坛奇迹了。从1960年代以来,他们举办过数千场大学音乐会,在白宫先后为4位总统演唱过,还曾去数十个国家参加过访问演出,可以称得上是“美国的音乐大使”。

四兄弟合唱组

    他们演唱了许多著名的民谣,《五百里》(Five Hundred Miles)就是流传甚广的一首。

三、彼得、保罗和玛丽版本《五百里》

   【史上最好听民谣《500 Miles》,Peter, Paul & Mary经典现场】 https://www.bilibili.com/video/BV1k54y1Q7DA/?share_source=copy_web&vd_source=2dd55a53d88839307fe6075cfd880cba

彼得、保罗和玛丽的演唱https://www.zhihu.com/video/1603187550990131200

    彼得、保罗和玛丽(Peter,Paul & Mary)也是1960年代最受欢迎的重唱组合之一,后来的几十年也证明了他们是音乐历史上生命最长久的团体。他们的根比任何一个民谣团体都要扎得深,他们的影响力,所波及的听众群是其他民谣团体可望不可及的。

    这个1961年成立于纽约的三人组合,在他们的生涯中获得了5个格来美奖,发行了5张Top 10专辑,6张金唱片和3张白金唱片。彼得、保罗和玛丽分别是Peter Yarrow(男歌手兼吉他手)、Paul Stookey(男歌手兼吉他手)和Mary Travers(女歌手)。他们原来分别活跃于音乐界,经过各自的一段传奇历程后,在后来鲍勃·迪伦(Bob Dylan)的经纪人Grossman的建议下,正式组成三重唱。事实上,他们三个人之所以能够情投意合,除了音乐上的理念相近,也有政治理念一致的关系。他们不但在歌曲中唱出自己的想法,还经常一起去参与各种群众运动,而且数十年如一日,并不像许多人那样,在稍微上了点年纪之后就冷淡下来。而除了自身的创作,他们还独具慧眼的采用了不少新人的作品,包括Bob Dylan,John Denver和来自加拿大的Gordon Lightfool等等,就是因为彼得、保罗和玛丽率先唱红了他们的作品,才开始引起广泛注意的。

彼得、保罗和玛丽合唱组

    有些人唱歌是为了名利,有些人屹立歌坛,却为了一份执着的理想,希望通过自己的歌声,传递他们坚信的真理。在美国的现代民歌史上,曾经有许多著名的艺人与团体,都以鲜明的政治色彩而著名,包括Pete Seeger,Peter,Paul & Mary三重唱,Bob Dylan、Joan Baez和Joni Mitchell等等。他们通过歌唱与实际行动,投身于那个时代的民谣改革与民权运动。他们反战,呼吁和平,唱出了那个时代最优美的声音。

四、电影《醉乡民谣》主题曲

   【醉乡民谣】主题曲《five hundred miles》离家500里https://tv.360kan.com/player?id=745dc83dafc02d2ad881edc620c444cd&q=%E4%BA%94%E7%99%BE%E9%87%8C%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E6%9B%B2%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B&src=mohe-svideo_normal&srcg=mohe-svideo_normal

电影《醉乡民谣》主题曲https://www.zhihu.com/video/1603188165979901952

    2013年美国的科恩兄弟导演的电影《醉乡民谣》就以这首歌为主题曲。和科恩兄弟其他黑色幽默暴力的电影相比,《醉乡民谣》(Inside Llewyn Davis)更像一部精致的文艺片。本片没有什么宏大的叙事,只是再现了美国“垮掉的一代”追求自我的生活,是一曲追忆1960年代民谣音乐黄金时代的挽歌。

    影片重现多个民谣音乐的聚集地,包括纽约西区Gerde‘s Folk City、格林威治村的The Gaslight Cafe和芝加哥的Gateof Horn酒吧。这几个酒吧见证了鲍勃·迪伦等多位民谣歌手的辉煌时代。

    男主戴维斯是一位很有音乐天赋的民谣歌手,多年来他始终坚持做自己的音乐,可却是个落魄的屌丝。居无定所,生活困顿。很多场景看的人很酸楚,当明白自己的职业生涯毫无起色的时候,必须做出糟糕的决定,真让人无奈又伤心。

电影《醉乡民谣》剧照

Five Hundred Miles

   一个一事无成处处碰壁的小人物

   他会对小动物心生怜悯

   他也对自己热爱的民谣音乐不妥协

   他借宿在老教授家、朋友家,甚至刚认识的人家

   沙发是他最常睡的床

   他一边为了生活处处碰壁,一边又想摆脱这生活的不甘,想要自己的梦想

   ---------------------------------

   If you miss the train I'm on

   若你与我的列车交错

   You will know that I am gone

   你会知晓我已远走他乡

   You can hear the whistle blow

   你能听到它气鸣嘶吼

   A hundred miles

   离开一百里

   A hundred miles, a hundred miles

   一百里,又一百里

   A hundred miles, a hundred miles

   一百里,再一百里

   You can hear the whistle blow

   你隐约还能听到那鸣哨四起

   A hundred miles

   一百里

   Lord I'm one, lord I'm two

   我的主,我已迈出一百里,两百里

   lord I'm three, lord I'm four

   我的主,已经三百里,四百里

   Lord I'm five hundred miles

   主啊,我已足足远离那家门五百里

   Five hundred miles, five hundred miles

   五百里,五百里了

   Five hundred miles, five hundred miles

   五百里,是五百里

   Lord I'm five hundred miles

   上帝我已足足远离家门五百里

   Not a shirt on my back

   我如今无衣履在身

   Not a penny to my name

   我更是身无分文

   Lord I can't go back home

   主,恕我无法以此窘境归去

   This away

   This away, this away

   如此窘境,无衣履在身

   This away, this away

   如此窘境,更身无分文

   Lord I can't go back home

   主,恕我无法以此窘境归去

   This away

   If you miss the train I'm on

   若你与我的列车交错

   You will know that I am gone

   你会知晓我已远走他乡

   You can hear the whistle blow

   你能听到那鸣哨四起

   A hundred miles

   我继续远离了下一百里

喜欢就好https://www.zhihu.com/video/1588917311058157568

   喜欢就好


版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com