“新学期英文翻译”,"新学期"用英语怎么翻

新学期英文翻译

"新学期"用英语怎样翻

   “新学期”的英语:new term。

   

   term英[tɜːm]美[tɜːrm]

   n.词语;术语;措辞;学期(尤用于英国,学校一年分三个学期);期;期限;任期。

   v.把…称为;把…叫做。

   [例句]I'm not happy with his work this term.

   我对他这学期的表现不满意。

   

   

   

   

   词语用法

   term的基本意思是“期,期限”,引申可表示“学期”“开庭期,会期”“终止期”等。作“学期”解时,其前有时加不定冠词,主要是指英国的中学、大学中一年三个学期中的任一学期。作“终止期”解时,通常用作单数形式。

   term也可作“术语,行话”解,指有特定意义的词或专门名词,通常用作复数形式。

   在数学术语中term还可作“项”解。


"新学期"用英语怎样翻

   new term

   英 [nju: tə:m]   美 [nu tɚm] 

   新学期;新名词

   例句:

   1、Two weeks has passed since the new term began. 

   开学以来两个星期已经过去了。

   2、At the beginning of the new term, all the students conscientiously obeyed the rules of the school. 

   所有的学生,在上学初期,都很循规蹈矩。

   3、We discussed our plans for the new term. 

   我们讨论了我们在新的学期中的计划。

   4、The new term has begun and we all have begun the tense learning. 

   新学期开始了,我们进入了紧张的学习。

   5、I know you've started a new term. 

   我知道你已经开始了一个新名词。

   

   扩展资料:

   同义词

   new semester

   新学期

   例句:

   1、The new semester's coming and I have to go back. 

   新学期就要来了,我得要回去了。

   2、New semester starts next week. 

   新学期下个星期就开课了。

   3、The new semester started, I bought a green bag and blue shoes. 

   新学期开始了,我买了一个绿色的书包和蓝色的鞋子。

   4、Forecasting 2006, We have formulated the new semester work plan. 

   展望2006,我们制定了新学期的工作计划。

   5、I hope we can make great progress in this new semester. 

   我希望在新的学期我们都能取得很大的进步。


“新学期就要到了,”,用英语怎样说

   新学期就要到了
The new term is coming.

你知道“开学”用英语怎样说吗?千万别说open school!

   随着疫情逐渐好转,大多数省份都已经陆续开始复工复学!

   很多学生表示,大家都迫不及待地想要开学了。尽管需要戴口罩上学,但能见到久违的老师和同学们,真的敲开心!

   渴望开学的心情如此迫切,但你知道在英语里“开学”怎样说吗?

   01千万别说open school

   中文博大精深,但中文里的“开”和英语里面的“开”是两码事哦!

   其实,我们所说的“开学”指的是假期结束、新学期开始,学生重新回到学校上课,而英文中的open school则是指学校开放了它的大门(open the door, open the gate),并不表示开学,有可能是学校的其他活动。

   渴望开学的心情如此迫切,但你知道在英语里“开学”怎样说吗?

   01千万别说open school

   中文博大精深,但中文里的“开”和英语里面的“开”是两码事哦!

   其实,我们所说的“开学”指的是假期结束、新学期开始,学生重新回到学校上课,而英文中的open school则是指学校开放了它的大门(open the door, open the gate),并不表示开学,有可能是学校的其他活动。

   I hope to welcome the new semester with them happily together.

   我希望跟他们一起高高兴兴地迎接新学期。

   He failed no students this term.

   这学期他没有给学生不及格。

   a new school year kicks off

   学年是school year,一个新学年的开始也标志着开学。kick off这个词组在足球比赛中表示“中线开球”,意味着一场球赛的开始,所以该词组也可引申为“……开始”的意思。

   back to school

   开学意味着师生都需要返校了,所以开学还可以用back to school代替。外国朋友和你说back to school时,不要总是理解为平常出入校园哦,他可能是在说开学了。

   My sister will be back to school on next Monday and she is quite excited about it.

   我妹妹下周一就要开学了,她感到兴奋极了。

   The thought of going back to school tomorrow makes him unhappy.

   一想到明天要开学,他就很不开心。

   go to school

   虽然只是一个定冠词的差别,但go to the school和go to school这两个短语的意思完全不同,不要傻傻分不清楚哦~

   有冠词the时,go to表示“去某个地方”,因此go to the school表示去学校。

   His mother often goes to the school to see him.

   他妈妈经常去学校看他。

   不加冠词the时,go to表示“常规性出席”,因此go to school表示去上学。

   He usually goes to school by bike.

   他通常骑自行车上学。

   “报到”怎样说?

   开学后我们都要去自己的班级报到,

   报到不要翻译成report one s arrival,

   一点都不地道。

   报到也就是登记注册学生们的学籍信息,

   所以外国人都用register表示报到。

   相信大家已经学会了“开学”怎样说,接下来再给大家列举几个和学校有关的词汇~


版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com