“我不在乎了英文”,你知道英文的“我不在乎”还能怎么说吗?

我不在乎了英文

你知道英文的“我不在乎”还能怎样说吗?

   “无所谓,不在乎,在咋地咋地吧”,这么骄傲的语气,用英文该怎样表达呢?很多人第一时间想到的是”i don't care",这个表达当达没有任何问题,今天我来再教大家几个表达,赶紧mark起来吧。

   No1、for all care. 这个表达比较tricky,他字面的意思是所有我关心的,但其实真正的含义是我一点也不care.比如说,各位和对象吵架了,嘴硬王者的口头禅是什么?!"你走吧!你走吧!我一点也不care,我一点也不在乎”you can leave today for all care.

   No2、Don't give a damn. 这句话经常在美剧中出现,不过虽然常见但不那么的礼貌,所以大家使用时一定要注意场合,比如你的朋友一直在和你bb叨,你完全不感兴趣的东西,你就可以回他一句:To be honest dear i don't give a dam.

   No3、Fine with me.有些时候的无所谓,他不代表有个强的情绪,就真的是无所谓,都可以,那这个句子就可以用起来。举个例子::“Let's go wath Avatar”(我们去看阿凡达吧)“fine with me"(我没意见)。

   最后提个问题:you can do what you like for all i can care.这句话是什么意思呢,欢迎大家在评论区留言。


《觉醒年代》观影笔记第十一集-上

   《觉醒年代》第十一集-上

   本篇笔记包含以下内容

   一、本集梗概

   二、本集场景解析

   1、胡适之欲擒故纵

   2、蔡元培义释辜汤生

   以下开始一一记述

   一、本集梗概

   胡适在北大开学仪式中激情演讲,大获好评。蔡元培在校评议会上为辜鸿铭巧妙开脱,并约谈辜鸿铭促其好好上课。辜鸿铭迫于形势,在北大召开一系列讲座,竟然大获好评。李大钊终于从南方回到北大,新文化三人组至此已经全部齐备。

   二、本集场景解析

   1、胡适之欲擒故纵

   本集开始的时候,胡适已经作为教师代表在北大新学年的开学典礼上发表讲话了。

   这一段戏并非虚构。1917年9月17日,胡适在北大开学典礼上发表了一番慷慨激昂的演讲,演讲的题目正是《大学与中国高等学问之关系》。

   他这篇演讲的主旨是提倡用西方现代大学的概念和机制来改造和管理北大。无疑,这是为蔡元培建设新北大打前站,提供理论基础。

   难怪新学年的第一次演讲,蔡元培会交给一个初出茅庐的胡适之。

   但是在本集中,蔡元培让胡适发表“开学第一课”,却有多重意义。

   一方面,胡适刚毕业就得了个教授的职位,难免会受到其他教师特别是老派人物的非议。所以蔡元培安排胡适做一次演讲,让大家见识胡适的学识和思想,这样日后相处自然也就融洽一些。

   另一方面,蔡元培还有他的打算。

   还记得在上一集的结尾,蔡元培邀请辜鸿铭等人去听胡适的开学演讲之后,吩咐助手赵先生去请胡适。这当然是要交代一番,交代什么,本剧中没有展现,直接就跳到了胡适演讲这一段。

   那么问题来了,蔡元培到底跟胡适交代了什么呢?

   别急,看完胡适演讲这一段,我们大致就能得出一个结果。

   “开学第一课”,胡适一上台就来了个开幕雷击,用英语朗诵了一句《荷马史诗》中的名言。

“You should know the difference now that we are back again !”

   这的确是胡适某次演讲的内容之一,但不是在新学年北大开学典礼上,而是在1917年7月“少年中国学会”的演讲上,时间比北大演讲早了2个月,演讲题目为《少年中国之精神》。而且,其中引用的英文原文也和本剧中有细微的差别。

   当时他所引用的原文是,

“You should see the difference now that we are back again !”

   “see”和“know”在英文中都有“understand”的意思,所以用“konw”还是“see”对原意出入不大。不过在我查阅的资料中,原文全都是“see the difference”,至于本剧编导为何要用“know”,就不解其意了。

   按照字面翻译,这句话意为,“现在我们回来了,让你们看看有何不同吧!”

   我虽然在翻译中用到“现在”这个词,但只是为了让句子读起来通顺一点。

   其实原文中的“now”并没有“现在”的意思,它和“that”组成了一个连接词组“now that”,意为“由于、既然”。

   有趣的是,本集中当辜鸿铭用上等人的口音念出这一句原文时,却将“now that ”这个词组人为地分开,变成了,

“You should know the difference now, that we are back again !”

   我不知道英国的上等人是不是都是这样来处理连接词组的。

   根据胡适《少年中国之精神》演讲稿中的内容,他将此句翻译为,

“如今我们回来了,你们看便不同了。”

   但是本剧中,从胡适口中翻译出来的译句是这样的,

   这一句“看分晓吧”和原来的“看便不同了”相比,气势上明显压过一筹!

   话说胡适一上来就在中国大学讲台上大飚英文,这的确让人有些不适。不过细想想,也合理。他是美国归来的博士,激动之余说两句“第二故乡”的语言,也可以理解。

   台底下的老人们虽然感觉违和,但毕竟自己肚子里洋墨水不多,所以也就暂且忍让了。

   但有一人却是万般也忍让不得的,没错,就是辜鸿铭。

   身背着十数个博士学位,精通英、法、德、拉丁数种语言,听到胡适在台上用英文夸夸其谈,他的心情一定是相当复杂的。

   我们来关注一下辜汤生教授的微表情。

   先是暗自冷笑,显然是在嘲笑胡适的乡土口音,

   然后冷眼旁观,确信周围没有人如他一样看出了破绽,

   最后他终于按捺不住站了起来,脸上掩饰不住的得意,要指摘一番了。

   辜教授的这一系列表情,像极了孔乙己被问到“回”字有几种写法时,被搔到痒处而跃跃欲试的雀跃模样。

   首先他大秀了一把自己的希腊文水准,念了一段《荷马史诗》的原文,让在场众人一脸懵。趁着大家如入五里雾中的时候,他开始指点江山,理直气壮地嘲笑胡适的英文发音是“下等人”的发音。

   无论从学历、资历、声名、受欢迎程度来说,辜鸿铭都要比胡适高出一大块,又秀了一把让人云山雾罩的希腊原文,众人不明觉厉,自然觉得这一次他对胡适的批评可以说是无懈可击了。

   表面上看,这一回合的较量辜鸿铭完胜胡适。

   但是且慢,事情好像有些不对。辜鸿铭是当时中国外语界的泰山北斗,此事人人皆知,即便胡适留美回国,在辜教授面前说英文也不啻班门弄斧,而且还大大咧咧地将《荷马史诗》中的文字翻译为“请你们看分晓吧”,矛头直指辜教授,机敏如胡适之,难道不知道自己会死的很惨吗?

   当然不会,胡适等的就是辜鸿铭的“暴起”。一俟辜教授指摘完毕,他的反击立刻就杀到了。

   看看他的回答,

“我不在乎它的语言、语音、语调。我不在乎它是否是正宗的英国人的伦敦腔,还是下等人的发音。我在乎的是,它所表达的内容。”

   注意胡适这一连串的排比句:我不在乎...我不在乎...我在乎的是...

   这意思很明白不过,英语既不是绅士们的雕花装饰,也不是教授们的炫技手段,本质上它只是一门交流工具,只要内容表达正确,也就无论口音是“正宗”还是“乡土”了。

   一番话给了洋洋得意的辜鸿铭兜头一棒。

   辜鸿铭和胡适,一个看重的是英语的装饰功能,一个注重的是英语的实用功能;一个重虚名,一个重实利,孰高孰低,不辩自明。

   这就是胡适故意在“关公面前耍大刀”的缘故。

   兵法中有一招叫”诱敌深入“,胡适今天耍弄的就是这个套路。

   接下来,胡适乘胜追击,又说了下面的话

“如今我们回来了,请你们看分晓吧!”
“辜先生,这句话也是我想对您说的。”
“这句话也是我想送给在座的每一位的。”

   胡适说这一段话的时候,语气平和,但是却霸气十足。

   他不但让辜鸿铭“看分晓”,还让在座的每一位也“看分晓”,这是向在座的每个人下了一份战书:让你们知道知道我胡适的厉害吧。

   如果他的话就此打住,毫无疑问会激起全场众怒,这么多资深教授岂能受一个毛头小子的挑衅。

   还没等众人发作,胡适话锋一转,

“这句话也是我们北大学人,对一个旧中国,一个旧的文化的宣言,也是我们对于办好新北大的一个郑重的承诺。”

   注意胡适口中所说的是“我们北大学人”,也就囊括了全体北大师生。

   而且,胡适已经把自己的目标和理想说的很清楚了,那就是“办好新北大”。

   这段话绵里藏针,厉害得紧,既可以看做给在座诸位下的一份战书,也可以看作是与在座诸位一起的联合宣言。

   想和我一起“办好新北大”的,就请和我站在一起,让那些人“看分晓吧”!

   不想和我一起也不打紧,那只能说明你不想“办好新北大”。

   身为北大人,谁敢说不想“办好新北大”?所以话音刚落,就连辜鸿铭也击节赞赏,刘师培还差点起身叫好。

   胡适这一番话,无形中为自己拉来一大票同盟军。至少,明面上,大家都不好为难立志于“献身北大”的胡适之了。

   这就是胡适希望达到的目的。他故意用英语说出这一番挑衅性极强的话,诱使辜鸿铭批判,然后再顺势反驳,引出后面一番言语,最后一击命中。

   这一番收服人心的周密手段怕是初出茅庐的胡适之一个人难以想出来的。演讲之前蔡元培让胡适“来一下”,说了什么不得而知。如今看来,向胡适“面授机宜”的恐怕就是这个老谋深算的蔡公了。

   这里再说一点题外话,个人以为,胡适之所以在辜教授面前秀英文,也许还有一个原因:年轻气盛。

   辜教授精通英文,我胡适留学美国,英文也是不差的,你会的,我也会,而且我就是要用你最擅长的方式打败你。

   好胜之心人人皆有,年轻人尤其如此,血气方刚的年轻人胡适也不会例外。

   这就好像足球场上的新生代,我就是要在梅西面前过人,在C罗面前跳水,在多纳鲁马面前扑点球,和姆巴佩拼速度,和德布劳内拼传球。

   或许有人会说,以胡适的性格不可能有这样的想法。呵呵,谁知道呢,毕竟每个人的心里不都潜伏着一只怪兽吗?

   好了,笑谈笑谈,以上纯属个人臆测,读者诸君大可一笑了之,不必当真。

   2)蔡元培义释辜汤生

   胡适演讲完毕,紧随其后的剧情便是召开新一届校评议会。本次会议的一项重要议题是讨论是否解聘“复辟分子”辜鸿铭。

   这剧情段非常值得玩味,通过对它的分析,能够让我们看到北大校评议会的运作方式。

   下面,我们就跟着会议流程走一遍,看看蔡元培领导下的校评议会到底是不是合乎规范。

   事情的起因来自于傅斯年、郭心刚、刘海威为首的部分学生。

   这批学生利用校评议会召开之际,面见蔡校长,请求他解聘“帝制余孽”辜鸿铭。

   按照北京大学传统,校领导们个个都是官老爷,对于毛头学生这样愣头青的要求,校长完全可以一口否决,以示官威,或者打个哈哈,推脱敷衍一番。

   但是蔡元培两样都没做,因为如今北大不是蔡元培说了算,而是校评议会说了算,所以他脱口而出的第一句话是:“你们有辜鸿铭帮助张勋复辟的确凿证据吗?

   蔡元培没有以官威压人,他说这句话,是因为校评议会解聘教授需要确凿的证据,所以蔡元培一开口,就在走校评议会的流程。

   当听说所谓的证据只是来自于报章的报道之后,他对学生们劝诫了一番。

   当然他知道,这样做也无法完全劝退学生们,于是表示他们的要求他会提交评议会商讨。

   之所以这么说,蔡元培是在明确告诉学生们,校评议会才是北大最高的决策机关。

   但学生们并不满意,他们生怕这项提议在校评议会的讨论中不了了之,所以又提出更进一步的请求:旁听评议会。

   这是北大校内管理章程中没有涉及的内容。

   事急从权,面对学生的汹汹之口,北大首脑蔡元培完全可以破个例,允许学生们旁听。

   但他仍然没有擅自做主,而是再次强调由评议会来裁定学生们的请求。

   从上面的短短数语,我们就可以看出蔡元培一力维护北大校评议会权威性的良苦用心。

   关于学生旁听,校评议会很自然地分为两派,反对者的理由很充分:“这不符合规矩!”

   赞成者当然也有,但是因为校评议会中没有此项规定,赞成者们一时很难拿出支持的理由。

   这个时候胡适站出来了。我发现在本剧中,在调和矛盾方面,胡适总能够第一个想到办法,不论这个办法看起来是积极的还是消极的。

   这回胡适博士提出的办法自然是非常积极的。

   他说了两点建议:

1)为了体现我们北京大学校评议委员会的权威性,我们可以允许同学进来参加旁听。
2)为了展现我们北京大学校评议委员会的学术性和严肃性,我们可以请学生们自行选出两到三个代表作为旁听者,其他同学继续上课。

   说实话,胡适的建议相当巧妙。

   让学生进来旁听,是为了体现评议会的权威性。因为“权威”这个东西不是自封的,是需要全体师生认可的。只有让整个决策过程公开透明,并得到师生的认可,才能够真正树立权威性。所以胡适允许学生旁听整个决策过程。

   但是如果让过多的学生参与旁听,会导致会议的无序化甚至造成会场混乱。

   因此胡适的另一个建议是,让学生自行选出若干旁听者。

   一来,旁听者可以参与到决策讨论中,这就是他所说的展现评议会的“学术性”;

   二来,旁听者人数不多,不会造成会场混乱无序,这就是他所说的展现评议会的“严肃性”。

   胡适的建议非常合理而且符合逻辑,因此不但附议者甚多,连蔡元培也忍不住称赞说,

   接下来,就是评议会开始讨论是否解聘辜鸿铭的提案。

   讨论自然分为两种意见:一种是辜鸿铭支持复辟,理应解聘;一种是辜鸿铭学术水平很高,不应解聘。

   这两种理由各有道理,互相之间无法说服,如果任由讨论下去,只怕争到明年也没有个分晓。

   幸亏在场的有个章士钊。

   章士钊不愧是英国阿伯丁大学法律学和逻辑学的高材生,法律意识强烈,逻辑性清晰,一句话就点出是否解聘辜鸿铭的实质要害,

“辜汤生的问题关键之处,在于要看他是否利用北大课堂鼓动学生支持复辟帝制反对共和。”

   也就是说,只要找到相关证据,就能解聘,反之,则不能解聘。

   蔡元培的思维何等敏捷,一听之下立刻抓住了章士钊的话头,借梯下楼。

   他要求学生们拿出辜鸿铭参与复辟的确凿证据,学生们拿不出来,于是,辜鸿铭参与复辟之事自然也就不成立了。

   解聘辜鸿铭的理由少了一个,但是他的麻烦还没完。

   学生又说出了解聘的第二个理由:辜鸿铭常年上课,听者寥寥,教学内容极少,不符合学校规定。

   这就和复辟不一样,它是由学生直接提出的人证,属于证据确凿。按常理来说,依照这个证据解聘辜鸿铭也不为过。

   但是辜鸿铭毕竟在北大有一大批支持者,而且在社会上声望卓著,就这么断然解聘,影响必定不好。

   可是现在的话事人是北大校评议会,如果评议会决定解聘,蔡元培也没有办法。

   这个时候就要看蔡元培的智慧了。

   民主虽然是个好东西,但是民主集中制才是精华中的精华。

   于是蔡元培将“民主”集中到他这里,建议评议会给辜鸿铭一个月的时间,由自己和他进行劝诫谈话,要求他在规定时间内恢复应有的教学水平,否则解聘。

   中国毕竟是个人情社会,蔡公又是首脑,他如此说,众人乐得卖他一个面子。最重要的是,蔡元培的建议合情合理,也没有违反规定。于是在辜鸿铭浑然不觉的情况下,蔡公就为他解决了一个dama烦。

   华容道关云长义释曹孟德,我把这段戏也套一个名称,唤做“蔡元培义释辜汤生”。

   下篇预告

   场景解析

   1、蔡校长智激辜教授

   2、何谓中国人之精神

   延伸阅读

   白先生是谁?


我不在乎的英文怎样写

   问题一:我不在乎!用英文怎样说? I don't care!

问题二:我不在乎。用英语翻译 I don't care=我不在乎
1. I don't care whether it rains, I am happy.
我才不在乎下不下雨呢,我快活着呢。
2. I don't know, and for that matter, I don't care.
我不知道,对此我也不在乎。
3. Please give me something to drink, I don't care which.
请给我点饮料喝一喝,不管哪一种都行。
4. My brother likes potatoes very much, but I don't care for them.
我弟弟很喜欢吃土豆,可我不喜欢。
5. I don't care two pins whether she es or not.
她来不来,我不在乎。
. I don't care what you say, I'm going to do it anyway.
我不管你说什么,不管怎样我将去完成它。
7. I don't care where the money es from―that's not my pigeon.
我不管钱从哪儿来,那不是我的事。
8. I don't care [give] a damn if you like me or not.
我毫不在乎你是否喜欢我。
9. I don't care how far I'll have to go.
无论走多远,我都不在乎。
10. I don't care a straw for your opinions.
我一点都不在乎你有什么看法。
11. I don't care about going fishing.
我对钓鱼不感兴趣。
12. I don't care to go on a hike.
我不喜欢徒步旅行。
13. I don't care much about music.
我对音乐不很感兴趣。
14. I don't care whether he es or not.
我不在乎他来不来。
15. I don't care if you *** oke.
你抽不抽烟,我不在意。
16. I don't care a button about it.
我对它毫不介意。
17. I don't care about what happens.
我不在乎发生什么事。
18. For my part, I don't care who wins.
至于我,谁赢我都不在乎。
19. I don't care a damn what he does.
他干什么我一点儿也不在乎。
20. I don't care, he said airily. ‘
我才不在乎呢,’他漫不经心地说。...>>

问题三:我不在乎 英文怎样写 I don't care.

问题四:我不在乎的英语怎样说? I don't mind it.或I don't care it.
care 英[ke?(r)] 美[ker] v. 照顾; 关心; 担心; 喜爱;
n. 照顾; 小心; 忧虑;
[例句]Investors should care about that.
投资者对此应予以关注。

问题五:我不在乎 用英语怎样说 I don't care

问题六:“真的,我不在乎”用英文怎样说? really 一般用于反问
一般口语 用 sure yep yeah 代替really比较顺 也比较自然

我不在乎。用英语翻译

   “我不在乎。”英语:“I don't care.”

   例句:

   1、Please give me something to drink, I don't care which.  

   请给我点饮料喝一喝, 不管哪一种都行。

   2、In this book I don't care about who is on the right side, the victorious or the defeated side. 

   在书中,我不关心谁站在正确的一边,无论是胜利者或是战败者。

   3、You don't need to sleep on a floor or do anything specific to be a minimalist. I don’t care what you do or don’t do. 

   不过为了成为简客你特意做什么和不做什么对我来说都无所谓,你睡地板还是不睡地板,极简主义就在这里,不来,不去。

   

扩展资料

   care

   英 [keə]  美 [kɛr] 

   n. 关怀;照料;谨慎;忧虑

   vi. 照顾;关心;喜爱;顾虑

   vt. 在意;希望或喜欢

   n. (Care)人名;(英)凯尔;(塞)察蕾

   过去式 cared 过去分词 cared 现在分词 caring

   例句:

   1、It was felt that she was perfectly capable of taking care of herself. 

   人们认为她完全能照顾自己。

   2、There we experience that we belong not to people, not even to those who love us and care for us, but to God and God alone. 

   在孤独中我们会体会到我们不属于他人,甚至不属于那些爱我们和关心我们的人,我们属于主,而且只属于主。

   3、But if you care about your career, you do your best. 

   如果你很在意你的事业,必须穿你最合适的,做你最好的。


版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com