甜是sweet,那“咸”用英语怎样说?
文章来源于微信公众号ViTalk旅游英语(ID:vxyy515)
01.
好吃的食物是由酸、甜、苦、辣、咸等各种口味构成的,它们的英文表达分别是:
酸的:sour
甜的:sweet
苦的:bitter
辣的:hot或spicy
咸的:salty
但是小学妹不知道大家有没有注意过,在“咸”味的表达上,如果是盐加太多了,我们才会用到salty,例如:
He is fond of salty food.
他口重。(直译:他特别喜欢吃咸的食物。)
be fond of...:特别喜欢...
而如果是一些分为甜咸两种风味口感的食物,盐肯定不会放得很多,不然的话,用“salty”来表达“咸”,那大家还会购买吗?
所以呢,如果不是盐加太多了的那种“咸”,我们通常会用到另外一个单词——savory(英式英语常写作savoury),咸味的、咸口的。
02.
Savory/ˈseɪv(ə)ri/是一个“褒义词”,常指微辣或咸香味,人们在听了这个描述以后,会感觉食物很可口。
These cookies are sweet, and those are savory.
这些曲奇是甜味的,那些是咸味的。
我们再来说说“salt”,作为名词,它的意思是“盐”。但是要注意了,盐也分很多种:
common salt:普通的盐、食盐
rock salt:岩盐
sea salt :海盐
mineral salt:矿盐
bath salts:浴盐
而作为动词,它的意思则是:在食物中放盐、用盐给…调味;用盐腌制食物。
salted peanuts 咸花生米
salted egg 咸蛋
salted fish 咸鱼;腌鱼
例如:
I bought a bag of salted peanuts on my way home.
我在回家的路上买了一包咸花生米。
03.
最后小学妹给大家科普一些常见“咸菜、腌菜”的英文表达,大家也可以把你知道的相关英文补充在评论区里,期待你的留言哦!
pickle:腌制食品(泡菜、腌菜等)
pickled mustard stems:榨菜
pickled mustard greens:四川酸菜(原料是芥菜)
sauerkraut:德式腌酸菜(源于德语,原料是卷心菜)
northeast sauerkraut:东北酸菜(原料是东北的大白菜)
French pickled cucumbers/Gherkins:法式酸黄瓜
Kimchi:韩式泡菜(源于韩语)
今天这些生活实用英文知识你都学会了吗?
sweet 是“甜的”,water是“水”,那么sweet water是什么意思?
01、sweet water是什么意思?
千万别直接翻译成“糖水”,这种直译是错误的!“sweet water”的意思其实是“淡水”(没有过滤或者没有煮沸的生水)。它等于“fresh water”,也就是我们常说的“甘泉”。
例句:
Of course, our sweet water comes mainly by evaporation from the sea.
当然,我们所使用的淡水主要从海水蒸发而来。
而我们说的“糖水”,可以翻译成“syrup”,它在英语中有“浓糖水,糖浆”的意思。
02、sweet talk是什么意思?
字面意思是“听起来很顺耳”,但是实际上是“拍马”、“奉承”。sweet talk可以作名词,也可以作动词。
例句:
I managed to sweet-talk her into driving me home.
我说了好多好话,她最后同意开车送我回家了。
sweet talk 这个短语其实并不是甜言蜜语的,“甜言蜜语”可以翻译为:“sweet nothings”或者“sweet pillow talk”
例句:
①He always speaks sweet nothings to his girlfriend.
他总是对他女朋友诉说着浓浓的情话。
②Baby, you have such sweet pillow talk.
你真会甜言蜜语。
03、be sweet on sb是什么意思?
正确的翻译应该是:“热恋某人;爱上某人”。英文释义:(to like someone very much in a romantic way)
例句:
She's still sweet on him after all this time!
过了这么久她仍然深爱着他。
04、 sweet tooth是什么意思?
sweet 是“甜的”,tooth 是“牙齿”,但 sweet tooth 不是“甜甜的牙齿”哦。正确的翻译是:“表示“爱吃甜食的嗜好”
例句:
I have a sweet tooth, so I can't say no to cookies.
我超爱吃甜食。所以我完全无法抗拒饼干。
05、 go your own sweet way 是什么意思?
可以翻译为:“随心所欲”,其实挺好理解的!
例句:
It doesn't matter how much advice I give Pikachu, she always goes her own sweet way.
不管我给皮卡丘多少建议,她都随心所欲。
老规矩,看完随手点赞,谢谢啦!