摘一些橘子英文,我们也摘了一些橘子用英语翻译(过去式)

摘一些橘子英文

我们也摘了一些橘子用英语翻译(过去式)

   ◆最好看看前后文的语境:
◆如果是想说:我们摘了一些苹果,【我们也摘了一些橘子】,就用also表示【也】(表示还做了什么的意思):
【 We also picked some oranges.】
◆如果是和别人比,想说:他们摘了一些橘子,【我们也摘了一些橘子】,则用 too 表示【也】:
【We picked some oranges too.】

我们也摘了一些橘子用英语翻译(过去式)

   你好,可以这么翻译:We also picked some oranges.

“Orange”竟然不是橘子?!橘子的英文到底怎样说?| 撩英语


   说到orange,就想起在国外买水果的经历。

   每次和店员小哥哥说

   "I want to buy some oranges",

   本想要的是橘子,可是拿到手的却都是橙子?!

   难道课本里orange是橘子的意思是错误的吗?

   眉头一皱,感觉事情并不简单!

   于是,美君就开始了关于orange的探索之旅——

   
很多人习惯把orange作为桔子和橙子的统称,

   但在国外,orange 真的只是 “橙子”,

   因此 orange juice 是 “橙汁”。

   直到有一天,我的一个外教同事跟我说:

   Mandarin ['mændərɪn] 比 orange 好吃...

   Mandarin才是橘子的意思,

   它的学名是“宽皮橘”,

   就是我们最常见的普通橘子啦!

   ps:大家都知道Mandarin还有一个最常见的意思:普通话。

   没错,橘子本身就是源自中国的,所以也就不奇怪啦~


   很多朋友在国外买橘子时,

   会发现除了mandarin以外,

   还有一种甜甜的小橘子标注着

   tangerine ['tændʒə'rin]

   那这是怎样回事呢?

   好学的美君再次上线,经过不懈的调查,

   发现原来它们虽然不是同一种橘子,

   但是同属于柑橘类水果。


   大部分的柑橘类水果源于:

   宽皮橘(Mandarin)

   柚子(Pomelo)

   香橼(Citron)

   在他们的“开枝散叶”下,柑橘家族的成员不断壮大。

   用一张精简版的“柑橘族谱”给大家介绍下他们的主要成员吧!


   从上图可以看到,

   tangerine 橘柑是宽皮橘和橙子的后代,

   它也可以理解成“蜜橘”。

   比如孩子们最爱吃的砂糖橘都可以叫

   tangerine。

   好啦,美君有没有帮助大家更了解柑橘家族呢?

   以后出国买橘子可别再说错啦。


   你颜值这么高,气质这么好,再多学点英语,那还得了!

   全美最用心最好玩的内容,美国教育文化中心公众号欢迎关注!


版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com