问题:港珠澳大桥英文简介,关于港珠澳大桥英文简介

港珠澳大桥英文简介

港珠澳大桥英文简介 关于港珠澳大桥英文简介

      1、10月23日,港珠澳大桥正式开通一周年。一年间,大桥客流量超过1400万人次,车辆超过150万辆次。港珠澳大桥是世界上最长的跨海大桥。
      
       2、The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge has seen over 14 million passengers as well as 1.5 million vehicles as of Wednesday, which marks the one year anniversary of the opening of the worlds longest cross-sea bridge.

2020年12月英语六级翻译解析-港珠澳大桥

      港珠澳大桥(Hong Kong- Zhuhai-Macau Bridge)全长55公里, 是我国一项不同寻常的工程壮举。大桥将三个城市连接起来, 是世界上最长的跨海桥梁和隧道系统。大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。这座跨度巨大的钢筋混凝土大桥充分证明中国有能力建造削纪录的巨型建筑。它捋助推区 域一体化,促进经济増任。大桥是中国发展自己的大灣区总体 规划的关键。中国希望将大湾区建成在技术创新和经济繁荣上 能与旧金山、纽约和东京的湾区相媲美的地区。

        The 55-kilometre Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge represents one of the most extraordinary engineering feats of China. Connecting three cities, the bridge, with the longest undersea tunnels, is ranked the longest sea-crossing bridge in the world, drastically reducing journey times between the three cities from three hours to thirty minutes. The reinforced concrete bridge with long spans stands as a testament to the engineering might of the Chinese that they are capable of completing record-breaking constructions. The bridge, as the key part of the Development Plan for the Greater Bay Area, will boost regional integration and economic growth. China hopes to turn the Greater Bay Area into a region that rivals the Bay Areas of San Francisco, New York and Tokyo in terms of technological innovation and economic prosperity.

        本篇翻译具有一定难度,属于非常典型的介绍性材料,同时有一些专有名词,如跨海桥梁、隧道、钢筋混凝土、大湾区等,以及一些地名,如旧金山、纽约和东京,需要同学们具备一定的积累。全文句式并不复杂,大部分直译即可。同学们在连接句子前后的内容时需注意分析逻辑,以便使连接更为紧密,如“大桥将三个城市连接起来,是世界上最长的跨海桥梁和隧道系统。”该句前后看似是并列的关系,我们可以用并列连词连接,The bridge connects three cities and is the longest ocean-crossing bridge and tunnel system.不过,仔细观察后,我们发现用非谓语结构将前后连接起来,句子整体显得更为紧密Connecting three cities, the bridge with the longest undersea tunnels is ranked the longest ocean crossing in the world.下一句“大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。”我们当然可以另起一句,用it代替一下bridge,It shortens the travel times between the three cities from three hours to thirty minutes.事实上这一句依然可以和上一句用非谓语连在一起,表示一个结果,Connecting three cities, the bridge with the longest undersea tunnels is ranked the longest ocean crossing in the world, drastically reducing journey times between the three cities from three hours to thirty minutes.

港珠澳大桥的介绍?

      港珠澳大桥(英文名称:Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge )是中国境内一座连接xianggang、广东珠海和aomen的桥隧工程,位于中国广东省珠江口伶仃洋海域内,为珠江三角洲地区环线高速公路南环段。
      港珠澳大桥于2009年12月15日动工建设; 于2017年7月7日实现主体工程全线贯通; 于2018年2月6日完成主体工程验收; 同年10月24日上午9时开通运营。
      港珠澳大桥东起xianggang国际机场附近的xianggang口岸人工岛,向西横跨南海伶仃洋水域接珠海和aomen人工岛,止于珠海洪湾立交;桥隧全长55千米,其中主桥29.6千米、xianggang口岸至珠澳口岸41.6千米;桥面为双向六车道高速公路,设计速度100千米/小时; 工程项目总投资额1269亿元。

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com