著名用英文怎么说

著名用英文怎么说

四大名著的英文翻译趣谈

      四大名著在中国家喻户晓。而且它们的英文版本也广为流传。西游记:《Journeytothewest》.我对书名翻译没什么意见。唐三藏“Tripitaker”,没毛病,孙悟空"Monkeyking"也还行。猪八戒“Pigsy”凑活啦。但是沙僧的翻译就不能忍了。Sandy.怎么听都是个娘娘腔的名字。我觉得这是对妖怪界恶汉代表的妖格侮辱。对我来说,Sandy,Cyndi傻傻分不清楚。试想下,每次一看到沙僧,就想起“睫毛弯弯”的旋律是怎么一种情绪。我有的时候真的很同情猪八戒,好端端的天蓬元帅,被错投了猪胎,一定是上面的有关部门关系没打点好,好处没给够。不然怎么会出现这样的低级错误。水浒传:《OutlawsoftheMarsh》我觉得这个翻译差点意思,太字面了一点。既然我们把水浒这帮揣着国仇家恨的亡命徒称作好汉,视为英雄。那么总体评价是褒义的。我要是翻译就会叫它《Theavengers》复仇者联盟。这里面我最想一帮女性角色平反。潘金莲,潘巧云。这几个古代的骚浪贱的代表,在我看来,都是女权运动萌芽期的领军人物。我要是潘金莲,估计是等不到武松,西门庆出现就跟隔壁老王好上了。一个如花似玉的美娇娘,每天起早贪黑的给三寸钉,枯树皮似的老公做炊饼,帮他摆摊摊,躲城管。目测大朗的尺寸,想必夫妻生活还不和谐。这谁受得了?每次看到这时,我都想为古代受压迫的女性登高一呼“姐妹们辛苦了!你们浪的合理,绿的无罪”。还有潘巧云临死前那段振聋发聩的千古绝句:“你杀我吧,没有师兄我也不想活了,我跟你两年,还不如与他快活两夜”。对奸夫裴如海来说,泉下有知也是死得其所了。对病关索杨雄来讲,做为一个男人,没有比这句话更扎心的了。对潘巧云而言,这何尝不是长期情绪压抑之后的绝望呐喊?所以,要多关心另一半的身心健康,爱她你就满足她。为了不得差评,再苦再累也要微笑服务。三国演义《Romanceofthethreekingdoms》.这个翻译我也不太喜欢。三国主要是一帮武将打打杀杀,一帮谋士勾心斗角。用Romance平淡了些。个人觉得翻译成《Intriguesofthethreekingdoms》更贴切一点。和水浒一样,三国演义也是讲男人的故事。戏精刘备的一句“兄弟如手足,女人如衣服,衣服破,尚可缝;手足断,安可续”,不知祸害了多少中青年男性。破坏了多少家庭和谐。我年轻时就是"Brosoverhoes"的践行者.年纪大了幡然悔悟,谁他娘敢扯我衣服,我断他手足。红楼梦《Dreamsoftheredmansion》。这是最不适合广大青少年看的一本书。十三四岁的年纪,正是努力学习,备战中考的时候。书里故事的主线是讲表兄妹之间的早恋故事。真的不推荐孩子们看这些。18岁以上至25岁以下阅读时建议备好lube和tissue

怎样用英语介绍四大名著,四大名著用英语怎么说?

      ​​说外国朋友说起中国的文学著作,第一时间你想到肯定是《西游记》、《红楼梦》、《水浒传》和《三国演义》,那四大名著用语怎么介绍呢?

      1.《水浒传》

      Shuihuzhuan,oneofthefourfamousworksinChina,isalongchapternovelwiththeSongjiangUprisinginthelateNorthernSongDynastyasthemainbackgroundandtypeofheroiclegend.

      ​AuthorsoreditorsaregenerallyregardedasShiNai'an.Mostoftheexistingpublicationsaresignedbyoneorbothofthem,ShiNai'anandLuoGuanzhong.

      ​《水浒传》,中国四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起义为主要故事背景、类型上属于英雄传奇的章回体长篇小说。作者或编者一般被认为是施耐庵,现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有。

      ​

      2.《三国演义》

      TheRomanceoftheThreeKingdomsisoneofthefourfamousclassicalworksinChina.Itisthefirstfull-lengthhistoricalRomancenovelinChina.ItsfullnameisTheRomanceoftheThreeKingdoms(alsoknownastheRomanceoftheThreeKingdoms).

      ​TheauthorisLuoGuanzhong,afamousnovelistinthelateYuanDynastyandtheearlyMingDynasty.

      ​《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),作者是元末明初的著名小说家罗贯中。

      ​

      3.《西游记》

      JourneytotheWestisthefirstRomanticchapternovelaboutgodsanddemonsinancientChina.Thereare100copiesofJourneytotheWestintheexistingMingPublicationswithouttheauthor'ssignature.

      ​WuYuxuan,ascholaroftheQingDynasty,firstproposedthattheauthorofJourneytotheWestwasWuChengenoftheMingDynasty.

      ​《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩。

      ​

      4.《红楼梦》

      ADreamofRedMansions,aChineseancientchapternovel,alsoknownasStoneRecords,hasbeenlistedasthefirstofthefourclassicalworksinChina.ItisgenerallybelievedtobewrittenbyCaoXueqin,awriteroftheQingDynasty.

      ​《红楼梦》,中国古代章回体长篇小说,又名《石头记》等,被列为中国古典四大名著之首,一般认为是清代作家曹雪芹所著。

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com