「猎场里的英文歌」斯卡布罗集市,scarborough,fair,背后的爱情故事

猎场里的英文歌

斯卡布罗集市 scarborough fair 背后的爱情故事

      这首歌在电视剧《猎场》刚播的时候,超级多的人找小细菌要这个资源。

      而且是指定要猎场第几集第几分钟开始的插曲:斯卡布罗集市。

      所以小细菌才会去关注这首古老的英国民歌。

      Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作"斯卡布罗集市")。

      「斯卡布罗」是英格兰东北部的一个海滨小镇,很久以前,这个小镇每年的8月15日会举办近两个月的商业集会,称为「斯卡布罗集市」。

      后来因为当地地面下沉而不再进行,目前的「斯卡布罗」只是一个宁静的小镇。

      这首歌的故事就发生在这个小镇上。

      小镇上,有一对情侣因为吵架而分开了,两人互不说话,于是找了一位送信人互相传递话语,叫对方完成不可能的事,才有可能重归于好。

Tell him to make me a cambric shirt
      请他为我做一件棉衬衫
      Parsley, sage, rosemary and thyme
      香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
      Without no seams nor needle work
      不能有接缝,也不能用针线
      Then he'll be a true love of mine
      这样 他就可以成为我的真爱

      男方要求女方为他制作一件棉衬衫,不能有接缝,也不能用针线。

      试问,制作一件衣服怎么可能不用针线,明显不可能完成。

Tell him to find me an acre of land
      请他为我找一亩地
      Parsley, sage, rosemary and thyme
      香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
      Between salt water and the sea strands
      地必须位于海水和海岸之间
      Then he'll be a true love of mine
      这样 他就可以成为我的真爱

      女方通过送信人得知了男方的要求,于是也提出了她的要求:

      在海水和海岸之间找一亩地,找到以后,就可以来取衬衫,重归于好,成为彼此的真爱。

      可他们说的这些,全都是不可能完成的任务,怎么可能重归于好呢?

      关于这首歌背后的故事,还有另一个版本。

      在「斯卡布罗」小镇上,有一对热恋中的情侣因战争而被迫分开。

      男方在战场上非常思念他的姑娘,想象有一个送信人,能够把他的话语传送到她的耳中:她是他今生最爱的姑娘。

      他想结束战争上的任务回去和她重聚这件事,和歌词里的那些不可能完成的任务一样,是不可能实现的。

      但如果姑娘能奇迹般地完成那些任务,也许他会神奇地回到她的身边。

      无论哪一个版本的故事,好像都非常悲伤。

      这首歌的旋律和故事一样,婉转、凄凉,让人莫名伤心。

猎场中的英文插曲是什么歌

      资源链接: https://pan.baidu.com/s/1clUNeu
      密码: yv34
      猎场相关插曲。关键字:猎场。

《猎场》21集中的那首英文歌曲叫什么名字

      《猎场》第21集的那首英文插曲是《Scarborough Fair》(斯卡波罗集市)。

      歌词:

      Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好

      She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人

      Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Without no seams nor needlework.上面不用缝口,也不用针线

      Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

      Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Between the salt water and the sea strand.就在沙滩和大海之间

      Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

      Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束

      Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

      Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好

      She once was the true love of mine. 她曾经是我的爱人

      On the side of a hill in the deep forest green 绿林深处山冈旁

      Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿

      Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床单

      Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不觉号角声声呼唤

      On the side of a hill a sprinkling of leaves小山旁几片小草叶

      Washes the grave with silvery tears滴下的银色泪珠冲刷着坟茔

      A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭着他的枪

      War bells blazing in scarlet battalion猩红的枪弹伴随战鼓隆隆

      Generals order their soldiers to kill将军们命令麾下的士兵杀戮

      And to fight for a cause they`re long ago forgotten为一个早已遗忘的理由而战

      扩展资料

      Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。

      《猎场》是东阳青雨传媒股份有限公司、浙江影视集团、蓝色星空影业出品的都市职场剧,由姜伟、付玮执导,胡歌、菅纫姿、陈龙、万茜等主演 。

拿起显微镜“听”歌,Audeze LCDi4

      序

      如题,这就是Audeze LCDi4在我耳朵上赖着呆了一天之后,我的感受。尽管这只耳机已经发售了不短的时间,但是现在回过头来把玩,褪去新品的各种光环,以及各类独创的黑科技名词之后,纯粹的听,在流淌的歌曲和歌词的字里行间,明明是熟悉的那几首老几样,却总能听出别样的“花”来。

      简单点,大家都很忙……

      都说从前慢,依我看玩耳机也是一样,从前的圈子讨论的是怎样把耳机玩的更复杂,小耳塞可以换线,换插头上平衡,甚至不同的插头镀层材质也有说法,什么镀金、镀银、镀铑,甚至随身播放器还要搞个玄学贴纸来优化声音,更别提什么神奇的触点精油了。总的来看,把简单的事搞复杂,虽然不一定是专业的表现,但起码是折腾的过程,也有不少人乐在其中。

      不过这些说起来也是有些唏嘘,明明是几年前自己参与其中的事情,现在回过头来看反倒觉得恍如隔世,不知道是我的心态变了,还是行业的风向变了,仿佛随着3.5mm耳机接口被手机抛弃,现在的音频圈子也刮起了一阵简化的快餐风。连随身都不要耳机线了,头戴式大耳机真的还有人能坐得住如往常一样把玩么?

      起码我坐不住,也许是我不够坚定罢。现在的我,即使是你送我一套搭配好的顶级系统和旗舰头戴耳机,恐怕我也只会拍个照发个朋友圈,然后就让他们静静的在那吃灰了,毕竟打工人的一天是忙碌的,起码底层的我真的没时间去体会台式系统的魅力,因为一通繁琐操作之后的好声对我来说,性价比不高。但出于不将就,宁可不听歌也不想往耳朵里倒垃圾的想法,直到我遇到Audeze LCDi4,才让我的生活又重新响起了歌。

      艺术品和它的移动展厅

      Audeze LCDi4的包装设计只能让我想到如此的描述,最外的保护盒是白色的瓦楞纸盒,乍看之下我还以为又是什么粗犷美式风格的包装,大白盒子完事给你里面黑海绵陈列耳机就算行了,这个判断的依据是参考LCD-4z的包装,直接一个三防箱配黑海绵,实用归实用,就是真的没啥美感可言,不知道还以为你去工地搞装修。

      但是Audeze LCDi4的设计是真的巨惊喜,与平庸到尘埃里的瓦楞纸外盒相比,里面的白色Audeze硕大logo印在正中的精致卡纸包装就显得非常大厂风范了,暗金凸起的LCDi4简单之中透着一丝贵气,背面是手绘风格的产品图,这个还真是不多见,很大胆,很像是产品外观设计图的底稿,跟着就是些文字类描述。

      一个特别之处被我关注到,就是在背面产品手稿图下面的“Made for iPod/iPhone/iPad”的图示,特别是放在LCD和4这几个看到就能联想到那只辨识度极高的旗舰头戴耳机的字样旁边,让人看到难免会去联想好奇怎样能在手机等非常规HiFi终端上获得LCD4级别的音质体验?带着问题继续开箱,精致的皮纹侧翻盖还带着磁吸扣,太细节了,打开之后真的是惊艳到我,这不就是美术馆常见的陈列方式么,展品玻璃箱?这可真是非常有设计感的一套包装了,也完全对得起旗舰价格和定位,单单这开箱的过程就让我感觉到这只耳机势必是非同凡响。

      不用仔细听就能听仔细

      这是Audeze LCDi4在开声后给我留下的第一印象,正如开头所言,很多熟悉的歌曲,明明听了几十上百遍,竟还能听出些不同的东西。就拿最熟悉的试音碟《金耳朵I》来说,以其中的波罗吉他为例,每每拨动琴弦,弦动产生的金属音头之后的延音,从未有这种悠远流长的体验,就像你用筷子敲击特别高级的薄水晶高脚杯,第一下敲击声之后那漫漫的泛音和延伸效果。就连这琴弦拨动产生的音头本身也与以往有较大区别,在拥有金属锐度的同时,又毫不刺耳,极度的自然顺畅,非常舒适的让你感受到琴弦的音色,而不是用针扎来刺激你的听觉告诉你这是琴弦的声音。还是这张专辑,其中低音提琴这首曲目,与以往只能感受琴弓和木箱体的音色不同,极低频的细节信息有被完美呈现出来,这是在之前使用常规的所谓高档耳塞完全没有过的体验,倒是让我联想到了自己当年为舒尔充值信仰,省吃俭用首发就买的那套KSE1500,是的,一只随身的平板耳塞,竟让我有了类似静电耳机的细节拾取呈现的体验。尤其极低频和高频及其向上频段的表现,细微之处的信息量是极其充沛的,而这只是在手机上驱动的体验,我很难想象如果接驳钛墨菊这种参考级随身前端会有什么神奇效果,这个问题的答案,恐怕只能留给产能提升不再断货之后解答了。

      除了令人初听头皮发麻的细节解析之外,Audeze LCDi4的声场也是极其有特色的,开放式的设计,除了通透自然之外,还让我完全找不到声场的边界在哪,是的,这声场大到没边,更严格的说,它的声场好像让你拥有“环顾四周”似的聆听体验,戴上耳机就仿佛置身于乐曲之中,尤其在聆听大编制交响乐时,还是这张专辑里的第16首,几经周折咨询九段老师之后我才终于知道这首名叫“在猎场上快速波尔卡”,尤其这几声枪响,真的是太真实了,戴上耳机仿佛自己被“枪毙”一般,你甚至能感受到硝烟在眼前弥漫而过。各部位置你如果想找是可以清晰辨明方位的,但高级就高级在你不特别仔细让你的脑子注意各部的位置,他们就清晰分离但又融合一体,这听起来似乎是矛盾的,确实这也是很难在普通结构耳机上实现的效果,一台完美出色的交响各部既要统一和谐,又要是清楚的合在一起,而不是糊或混在一起,还要在此基础上表现出不同人的手法不同、甚至同一乐器的不同音色性格。好比说同样都是小提琴,同样的一首曲子,穆特、帕尔曼和吕思清拉出来的声音音色是完全不同的,而Audeze LCDi4竟然能做到完成基本盘解析、定位、分离之后又合而为一,还要能凸显一部众多提琴中每把不同的音色同时进行时产生的群感,这真是惊艳!

      除此之外,作为一款开放式的平板随身耳塞,光看这名字我就能联想到低频有多残废。但万万没想到的是在自家黑科技Fluxor磁铁以及Uniforce音圈技术的加持下,不仅低频的量感完全在线,而且还跟极低频的细节处理一样,做的极其真实,令人瞠目结舌,整张30mm的大尺寸真空沉积工艺薄膜在N50钕磁铁的驱动之下产生的能量感,可谓是平面波级别的扑面而来,动态效果在普通手机表现也还可圈可点,尤其跟耳塞相比可以说是彻底脱塞,真要作对比恐怕要拿头戴耳机来对打一波了。如果搭配更强大驱动力的前端以及更充足信息量的音源,效果就更好了,主要提升的是低频的下潜部分以及动态的冲击感,更有气势些,不过站在一切从简的角度来审视,Audeze LCDi4已经圆满完成任务了,毕竟确实很难在直接接驳手机的耳塞里找到能与之一战的东西了,无敌,确实很寂寞。如果硬要挑刺,那就是这均衡无比的三频真的是太过于非常正确了,听不到任何能用耳朵听出来的失真,但也拿捏得当的没有监听似的干音,不过确实也没有任何音染的存在了,这让我特别想给他搭配一台胆机音色的随身前端,对其进行一番我行我素的调色。不过直到不知不觉戴着它处理工作就过完一天,我发现还是回归真实是最美丽,耐听,不只是靠单边12g的镁制外壳的轻量化设计,也不是什么***工学的耳挂和增加摩擦防止滑脱的耳套,而是这真实还原的回放,是这不用仔细听也能听仔细的Audeze LCDi4!

      结语

      如果让我下个定义,那Audeze LCDi4毫无疑问是你能花钱买到的最简单就能获得的顶级快乐,是的,它完全对得起顶级这两个字,不论是博物馆陈列柜似的包装设计,还是那黑科技加持下紧紧吸在一起的两个平板单元,以及那细节丰富到爆炸的素质能力,都完完全全称得上是旗舰水准,也完全对得起这个售价。当然你说一定是完美么,也不尽然,起码对于喜欢浓妆艳抹的人,它过于真实了,而其中频部分跟动圈旗舰头戴耳机也还稍差些厚度,以及真的带出门对外界环境的干扰和被干扰,也是需要注意的,但如果你只是需要一个在家办公做事时,随手拿过来就能立刻马上感受顶级的耳塞,那Audeze LCDi4完全可以满足你,因为它就是最简单能获得的,顶级快乐!

《猎场》21集中的那首英文歌曲叫什么名字

      《猎场》第21集的那首英文插曲是《Scarborough Fair》。

      歌词:

      Are you going to Scarborough Fair?

      您要去斯卡波罗集市吗?

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.

      香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Remember me to one who lives there,

      代我向那儿的一位姑娘问好

      She once was the true love of mine.

      她曾经是我的爱人

      Tell her to make me a cambric shirt.

      叫她替我做件麻布衣衫

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.

      香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Without no seams nor needlework.

      上面不用缝口,也不用针线

      Then she'll be a true love of mine.

      她就会是我真正的爱人

      Tell her to find me an acre of land.

      叫她替我找一块地

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.

      香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Between the salt water and the sea strand.

      就在沙滩和大海之间

      Then she'll be a true love of mine.

      她就会是我真正的爱人

      Tell her to reap it in a sickle of leather.

      叫她用一把皮镰收割

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.

      香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      And gather it all in a bunch of heather.

      用石楠草捆扎成束

      Then she'll be a true love of mine.

      她就会是我真正的爱人

      Are you going to Scarborough Fair?

      您要去斯卡波罗集市吗?

      Parsley, sage, rosemary, and thyme.

      香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

      Remember me to one who lives there,

      代我向那儿的一位姑娘问好

      She once was the true love of mine. 

      她曾经是我的爱人
      On the side of a hill in the deep forest green

      绿林深处山冈旁

      Tracing of sparrow on the snow crested brown

      在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿

      Blankets and bedclothes the child of the mountain

      大山是山之子的地毯和床单

      Sleeps unaware of the clarion call

      熟睡中不觉号角声声呼唤

      On the side of a hill a sprinkling of leaves

      小山旁几片小草叶

      Washes the grave with silvery tears

      滴下的银色泪珠冲刷着坟茔

      A soldier cleans and polishes a gun

      士兵擦拭着他的枪

      War bells blazing in scarlet battalion

      猩红的枪弹伴随战鼓隆隆

      Generals order their soldiers to kill

      将军们命令麾下的士兵杀戮

      And to fight for a cause they`re long ago forgotten

      为一个早已遗忘的理由而战

      扩展资料:

      Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。

      Scarborough Fair原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy(马汀·卡西)处学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首The Side of A Hill 作为副歌。

      由加芬克尔(Art Garfunkel)作曲并演唱的副歌做为歌曲的和音在听觉的感受上不是特别强烈,因此很多人对副歌不太留意,认为副歌只是歌唱的一种处理形式,实际上副歌却是整个歌曲的灵魂,赋予了歌曲以反战的主题。

      参考资料:百度百科-Scarborough Fair


      

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com