【已回答】《哈利·波特与魔法石-Harry,Potter,and,the,Philosopher's,Stone》英文原版阅读笔记1-4

哈利波特与魔法石英文读后感

《哈利·波特与魔法石-Harry Potter and the Philosopher's Stone》英文原版阅读笔记1-4

   Mr.Dursleystoppeddead[1].Fearflooded[2]him.Helookedbackatthewhisperers[3]asifhewantedtosaysomethingtothem,butthoughtbetterof[4]it.

   Hedashed[5]backacrosstheroad,hurrieduptohisoffice,snapped[6]athissecretary[7]nottodisturb[8]him,seized[9]histelephone,andhadalmostfinisheddialing[10]hishomenumberwhenhechangedhismind.Heputthereceiver[11]backdownandstroked[12]hismustache,thinking…no,hewasbeingstupid.Potterwasn'tsuchanunusualname.HewassuretherewerelotsofpeoplecalledPotterwhohadasoncalledHarry.Cometothinkofit[13],hewasn'tevensurehisnephew[14]wascalledHarry.He'dneverevenseentheboy.ItmighthavebeenHarvey.OrHarold.Therewasnopointinworrying[15]Mrs.Dursley;shealwaysgotsoupset[16]atanymention[17]ofhersister.Hedidn'tblame[18]her—ifhe'dhadasisterlikethat…butallthesame[19],thosepeopleincloaks…

   Hefounditalothardertoconcentrateondrillsthatafternoonandwhenheleftthebuildingatfiveo'clock,hewasstillsoworriedthat[20]hewalkedstraight[21]into[22]someonejustoutsidethedoor.

   德思礼先生突然停下脚步,恐惧万分。他回头朝窃窃私语的人群看了一眼,似乎想对他们说些什么,后来又改变了主意。

   他冲到马路对面,回到办公室,厉声吩咐秘书不要打扰他,抓起电话刚要拨通家里的电话,突然改变了主意。他放下话筒,摸着胡子,陷入了沉思...不,他太蠢了。波特又不是稀有的姓。他敢肯定有很多人姓波特,并且有个叫哈利的儿子。想到这里,他甚至不确定自己的外甥是不是叫哈利了。他从没见过那个男孩,也许他叫哈维,或哈罗德。没有必要让太太烦心了,只要一提起她的妹妹,她总是心烦意乱。这不能怪她——如果他有那样一个妹妹...可不管怎样说,那群披斗篷的人...

   那天下午,他发现自己更难集中注意力在钻机上面了,五点钟,当他走出大厦,他依然心事重重,与站在门外的一个人撞了个满怀。

   "Sorry,"hegrunted[23],asthetiny[24]oldmanstumbled[25]andalmostfell.ItwasafewsecondsbeforeMr.Dursleyrealizedthatthemanwaswearingaviolet[26]cloak.Hedidn'tseematall[27]upsetatbeingalmostknockedtotheground.Onthecontrary[28],hisfacesplit[29]intoawide[30]smileandhesaidinasqueaky[31]voicethatmadepassers-by[32]stare:"Don'tbesorry,mydearsir,fornothingcouldupsetmetoday!Rejoice[33],forYou-Know-Whohasgoneatlast!EvenMuggles[34]likeyourselfshouldbecelebrating,thishappy,happyday!"

   “对不起”德思礼先生咕哝道,这个瘦小的老头踉跄了一下差点儿摔倒。过了几秒钟,德思礼先生才注意到这个老头披了一件紫罗兰色的斗篷。他几乎被撞倒在地,但是他看起来一点儿也不生气。恰恰相反,他的脸上绽放出灿烂的笑容,用一种令过往的行人侧目的,尖利的嗓音说道:“不用觉得抱歉,尊贵的先生,因为今天没有事会惹恼我!只有开心,因为'神秘人'终于走了!即使像你这样的麻瓜也应该好好庆贺,这个特别开心的日子!”

   AndtheoldmanhuggedMr.Dursleyaroundthemiddle[35]andwalkedoff.

   Mr.Dursleystoodrootedtothespot[36].Hehadbeenhuggedbyacompletestranger.HealsothoughthehadbeencalledaMuggle,whatever[37]thatwas.Hewasrattled[38].Hehurriedtohiscarandsetoff[39]forhome,hopinghewasimagining[40]things,whichhehadneverhopedbefore,becausehedidn'tapproveofimagination[41].

   老头说完搂了搂德思礼先生的腰,走开了。

   德思礼先生站在原地一动不动,仿佛生了根。他刚刚被一个完全陌生的人搂过,他还想到自己被称为“麻瓜”,不管那是什么意思,他心乱如麻,连忙朝自己的汽车走去,开车回家。他希望这一切都只是幻想出来的,尽管他从没幻想过什么,因为他不赞成空想。

参考

^stopdead突然停住;突然停止^floodn.洪水;涨潮;泛滥v.淹没;泛滥;大量涌入;充满;照进;血崩^whisperersn.窃窃私语的人;拨弄是非的人;告密者^thinkbetterof重新考虑后决定不做;改变主意;重新考虑;对...有更高的评价^dashn.短跑;少量;猛冲;急奔;匆促;匆忙;仓促;(汽车的)仪表盘v.猛冲;猛击;猛撞;赶紧离开;使破灭;气馁int.该死的;讨厌^snapn.猛咬;噼啪声vt.突然折断;猛咬;啪地关上vi.咬;厉声说;气冲冲地说;不耐烦地说^secretaryn.秘书;书记^disturbvt.打扰;妨碍;弄乱;使不安;使恼怒vi.打扰;妨碍^seizevt.抓住;夺取;理解;逮捕vi.抓住;利用;(机器)卡住^dialingn.拨号;主叫v.拨(电话号码)^receivern.(电话)听筒;无线电接收机;受话器;收音机^stroken.轻抚;(游泳或划船的)划vt.轻抚;划掉;敲击;抚摩(动物的毛皮等)vi.击球;作尾桨手;指挥划桨^cometothinkofit表示突然产生某种想法;突然想起来了;突然明白过来了^nephewn.外甥;侄子;侄儿^nopointindoingsth.做某事没有意义;通常和therebe句型搭配^upsetn.混乱;颠覆;翻倒vt.使心烦;颠覆;扰乱adj.心烦的;混乱的;弄翻的^mentionn.提及;提起;说起vt.提到;谈到;提及;论及^blamen.责备;责任;过失vt.责备;归咎于^butallthesame但不管怎样;可不管怎样说^so...that...如此...以致于....^straightn.直;直线;异性恋者adj.直的;连续的;直线的;笔直的;正直的;整齐的;异性恋的adv.直接地;不断地;坦率地^walkinto走路时和...撞到一起^gruntn.咕哝声;嘟哝声;哼声;(尤指猪的)呼噜声v.咕哝;嘟哝;发出呼噜声;发出哼声;咕哝着说^tinyadj.极小的;微小的;微量的^stumblen.绊倒;蹒跚而行vt.使绊倒;使困惑vi.蹒跚;踌躇;失足;犯错^violetn.紫罗兰;堇菜;羞怯的人adj.紫色的;紫罗兰色的^notatall一点也不;没什么;别客气^contraryn.相反;反面adj.相反的;对立的adv.相反地onthecontrary指恰恰相反。可作为分句单独使用^splitn.劈开;裂缝vt.使分离;分离;劈开;离开;分解vi.离开;断绝关系^widen.大千世界adj.广泛的;宽的;广阔的;长大的adv.广泛地;宽阔地;充分地^squeakyadj.发出短促的尖叫声;吱吱叫的;吱嘎作响的inasqueakyvoice尖利的嗓音^passer-byn.行人;过路人;路人^rejoicevi.高兴;庆祝;vi.使高兴^mugglen.麻瓜(不会魔法的人)^middlen.中间;中央;腰部adj.中间的;中部的;中级的;中等的^spotn.地点;斑点vt.认出;弄脏;用灯光照射vi.沾上污渍;满是斑点stoodrootedtothespot:站在原地一动不动^whateverdet.任何事物;不管什么;无所谓pron.无论什么;诸如此类adj.都;任何adv.一点都不;丝毫;不管怎样^n.喋喋不休的人;吓吱声;咯咯声vt.使发出咯咯声;喋喋不休;使慌乱;使惊慌vi.喋喋不休地讲话;发出咔哒咔哒声。rattledadj.担忧的;紧张的;恼火的rattle的过去式和过去分词^setoff出发;引起;动身^imaginevt.想象;猜想;臆断vi.想象;猜想;想象起来^imaginationn.[心理]想象力;空想;幻想物

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com