Day 60 演唱会总会听到的“安可”到底是怎么来的呢?

台词

-Alex: A little help here?

-Claire: This is why we suggested the violin.

-Alex: A cello is more in demand in university orchestras.

-Haley: You know whats not in demand? 

-Alex: Oh, what?

-Haley: Girls who play in university orchestras.

-Alex: Hhhhh.

-Phil: Here, Ill help you carry it out to the curb.

-Alex: Okay. Here.

-Claire: Phil, put on some pants.

-Phil: Come on. This covers up more than my bathing suit.

今日积累

cello  [n.]  大提琴

原来爱豆是可以喊回来安可的

in demand  需求大

例句:

Good secretaries are always in demand.

优秀的秘书总是很抢手。

【扩展】

by popular demand 

由于许多人的要求;由于普遍要求

例句:

By popular demand, the play will run for another week.

应广大观众要求,这出戏将加演一周。

By popular demand, they will do another song as an encore.

应歌迷要求,他们将再唱一首。

原来爱豆是可以喊回来安可的

encore 就是我们去到演唱会,演出结束时,歌迷们会喊“安可”,希望爱豆可以再加演一曲,“安可”就是encore的音译

orchestra  [n,]  管弦乐团

例句:

She plays the flute in the school orchestra.

她在校管弦乐队里吹长笛。

curb 

这个单词我们之前有提到过

大家还记得吗?

忘记了话点击下面链接复习一下哦~

pants  [n.]  裤子

a new pair of pants 一条新裤子

在英式英语中有所不同

pants 表示 内裤或者短衬裤

a pair of pants 一件内裤

pants 在英国的俚语(slang)中

也可作形容词,表示某个东西你觉得它很劣质

Their new CD is absolute pants!

他们的新光盘绝对是劣质品。

原来爱豆是可以喊回来安可的

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com